Seaman.com.ua > Обучение > Английский для моряков > Английский для моряков (база моряков клуб морской форум моряк crewing крюинг вакансии матрос seafarer боцман корабли работа для моряков)
моряк форма матрос крюинг морской механик капитан вакансии работа рейс скачать трудоустройство ukraine механик штурман судоводитель корабль порт сертификация плавсостав под флагом
Портал №1 для украинских моряков    Главная / Обуче... / Английс... / Английс...
О проекте
Обратная связь
 
Перейти на главную работа моряка трудоустройство моряков страницу
 
 

 
Статьи
Библиотека
Программы
Обучение
Полезное
Вакансии
Компании
Форум
 
 
работя для моряков морской скачать крюинг моряк Обучение
 
Maritime crewing navigation seafarer Ссылки по теме
 

Английский для моряков




1

1. Корпус Судна - Ship's Hull

1.1. Общее устройство. Сухогрузное судно - General arrangement. Dry cargo vessel

1. Флаг Flag
2. Флагшток Flagstaff
3. Палуба юта Poop deck
4. Ют Poop
5. Верхняя палуба Upper deck
6. Вторая палуба Second deck
7. Твиндек Tweendeck
8. Люк Hatch
9. Грот-мачта Main mast
10. Шлюпочное устройство Boat gear
11. Труба Funnel
12. Шлюпочная палуба Boat deck
13. Палуба ходового мостика Navigating bridge deck
14. Настил рулевой рубки Wheel house top
15. Средняя надстройка Midship superstructure
16. Фок-мачта Fore mast
17. Грузоподъемное устройство Cargo handling gear
18. Якорное устройство Anchor gear
19. Бак Forecastle
20. Форпик Forepeak
21. Цепной ящик Chain locker
22. Переборка форпика Forepeak bulkhead
23. Танк двойного дна Double bottom tank

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2

24. Трюм Hold
25. Рубка Deck house
26. Поперечная переборка Transverse bulkhead
27. Настил двойного дна Double bottom plating
28. Машинное отделение Engine room
29. Палуба надстройки Superstructure deck
30. Котельное отделение Boiler room
31. Туннель гребного вала Shaft tunnel
32. Переборка ахтерпика Afterpeak bulkhead
33. Ахтерпик Afterpeak
34. Гребное устройство Propulsion installation
35. Рулевое устройство Steering gear
36. Рулевое отделение Steering compartment
  Отделение рулевой машины Steering gear compartment
  Румпельное отделение Tiller room, tiller compartment

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

3

1.2. Сечение по мидель-шпангоуту - Midship frame section

1. Обделочный лист Boundary plate
2. Ватервейс Gutter, gutter waterway
3. Угольник ватервейса Gutter bar
4. Бимс Beam
5. Стойка Stiffener
6. Машинная шахта Machinery casing
7. Стенка машинной шахты Casing side
8. Карленгс Deck girder
9. Рамный бимс Web beam
10. Настил платформы Platform plating
11. Продольная полупереборка Longitudinal half-bulkhead
12. Пиллерс Pillar
13. Фундамент под главный двигатель Seating under main engine
  Машинный фундамент Engine seating
  Котельный фундамент Boiler seating
14. Люковая крышка Hatch cover
15. Комингс люка Hatch coaming
16. Палубный настил Deck plating
17. Фальшборт Bulwark
18. Бортовой стрингер Side stringer
19. Трюмный шпангоут Hold frame

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

4

20. Скуловой киль Side keel, bilge keel
21. Настил двойного дна Double bottom plating
22. Водонепроницаемый флор Watertight floor
23. Горизонтальный киль Flat plate keel, plate keel
24. Вертикальный киль (внутренний) Centre girder
25. Продольные днищевые балки Bottom longitudinal stiffeners
26. Днишевой стрингер Side girder
27. Флор сплошной Solid floor
28. Крайний междудоиный лист Margin plate
29. Скуловая кница Bilge bracket, frame bracket
30. Рамный шпангоут Web frame
31. Наружная обшивка Shell plating
32. Шпангоут Frame
33. Кница Knee
34. Боковая переборка рубки Deckhouse side
35. Открытый флор Bracket floor

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

5

1.3. Фальшборт - Bulwark  
1. Планширь Gunwale
2. Лист фальшборта, обшивка фальшборта Bulwark plating
3. Фланец Flange
4. Стойка фальшборта Stanchion
5. Палубный стрингер Stringer plate
6. Угольник стрингера Stringer angle
7. Ширстрек Sheerstrake
8. Штормовой портик Freeing port
9. Крышка штормового портика Scupper shutter, flap cover

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

6

1.4. Растяжка наружной обшивки - Shell expansion

  Поясья наружной обшивки Strakes of shell plating
1. Ширстречный пояс Sheerstrake
  Ширстрек Sheerstrake
2. Бортовые поясья Side plating strakes
  Бортовая обшивка Side plating
3. Скуловой пояс Bilge strake
4. Ледовый пояс Ice strake
5. Потерянный пояс Stealer
6. Килевой пояс Keel strake
7. Шпунтовой пояс Garboard strake
8. Днищевые поясья Bottom strake
9. Стык Butt
10. Паз Seam
11. Настил палубы Deck plating
12. Наружная обшивка Shell plating

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

7

13. Бортовая обшивка в районе переменных Side plating in the area of loadlines
  ватерлиний  
  Переменный пояс обшивки Variable strake of shell plating
14. Грузовая ватерлиния - ГВЛ Loadwaterline - LWL
15. Ватерлиния судна порожнем Light waterline
  Ватерлиния судна в балласте Light ballast waterline
16. Осадка порожнем Light load draught
  Определения Definitions

Днищевая обшивка - наружная обшивка ниже верхнего закругления скулы

Бортовая обшивка - наружная обшивка от верхнего закругления скулы до нижней кромки ширстрека

Bottom plating - shell plating below the upper turn of bilge

Side plating - shell plating from upper turn of bilge to lower edge of sheerstrake

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

8

1.5. Грузовая марка и марки углублении - Load line and draught marks

1. Грузовая марка Load line
2. Надводный борт Freeboard
3. Летняя ватерлиния Summer waterline
4. Марки углублений Draught marks
5. Осадка Draught, draft
6. Мидель, средняя часть судна Midships, amidships
7. Верхняя кромка киля Top of keel

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

9

1.5.1. Грузовая марка - Load Line

1. Палубная линия Deck line
2. Марки Lines
3. Знак грузовой марки Load line mark
Диск Плимсоля Plimsoll disk
МАРКИ LINES
Л Летняя грузовая марка S — Summer Load Line
3 — Зимняя грузовая марка W — Winter Load Line
ЗСА Зимняя грузовая марка для Северной WNA — Winter North Atlantic Load Line
Атлантики  
Т Тропическая грузовая марка T — Tropical Load Line
П Грузовая марка для пресной виды летом F — Fresh Water Load Line in summer
ТПТропическая грузовая марка для TF — Tropical Fresh Water Load Line
пресной воды  
ЛЕСНЫЙ МАРКИ TIMBER LINES
ЛЛ Лесная летняя грузовая марка LS — Summer Timber Load Line
ЛЗ Лесная зимняя грзовая марка LW — Winter Timber Load
ЛЗСА Лесная зимняя грузовая марка для LWNA — Winter North Atlantic Timber Load
Северной Атлантики Line
ЛТ Лесная тропическая грузовая марка LT — Tropical Timber Load Line
ЛП Лесная грузовая марка для пресной LF — Fresh Water Timber Load Line
воды летом  
ЛТП Лесная тропическая грузовая марка LTF — Tropical Fresh Water Timber Load Line
для пресной воды  

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

10

2. Устройства, Оборудование И Снабжение - Arrangements, Equipment and Outfit

2.1. Рулевое устройство - Steering gear

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

11

I. Типы судовых рулей Types of ship's rudder
II. Типы насадок Types of nozzles
1. Румпельное отделение Steering compartment
2. Рулевая машина Steering engine
3. Рулевой привод Steering gear
4. Рулевая колонка, тумба штурвала Steering column
5. Рулевая рубка Wheelhouse
6. Подруливающее устройство Steering propeller, thruster
  Носовое подруливающее устройство Bow thruster
  Кормовое подруливающее устройство Stern thruster
7. Насадка Nozzle
8. Руль Rudder
9. Обычный (простой) руль Ordinary rudder, unbalanced rudder
10. Балансирный руль Balanced rudder
11. Полубалансирный руль Semi-balanced rudder
12. Подвесной руль Suspended rudder, underhung rudder
13. Полуподвесной руль Semi-suspended rudder
14. Активный руль Active rudder
15. Ускоряющая насадка Accelerating nozzle
  Насадка Корта Kort nozzle
  Гребной винт с насадкой Корта Kort nozzle propeller
16. Замедляющая насадка Decelerating nozzle
17. Поворотная направляющая насадка Steering nozzle, nozzle rudder

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

12

2.1.1. Руль и ахтерштевень - Rudder and sternframe

I. Обычный руль Ordinary rudder
1. Старнпост Sternpost
2. Верхний рулевой штырь Top rudder pintle
  Рулевой штырь с головкой в нижней Locking pintle
  части  
3. Рудерпост Rudderpost
4. Промежуточный рулевой штырь Intermediate rudder pintle
5. Петля рудерпоста Gudgeon
6. Петля руля Rudder snug
7. Яблоко старнпоста Propeller post boss
8. Нижний рулевой штырь Bearing pintle
9. Пятка ахтерштевня Sole piece
10. Руль Rudder
  Перо руля Rudder blade
  Рудерпис Rudderpiece
12. Ребро руля Rudder arm
13. Соединительный болт Coupling bolt
  Призонный болт Fitted bolt
14. Баллер Rudderstock
15. Горизонтальное фланцевое соединение Horizontal flange coupling

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

13

II. Типы соединений руля с баллером Types of rudder couplings
16. Вертикальное фланцевое соединение Vertical flange coupling
17. Замковое соединение Scarf joint
18. Замковый болт Scarf bolt
19. Коническое соединение Taper joint
III. Нижний рулевой штырь балансирного Bearing pintle of balanced rudder
руля    
20. Отверстие для удаления чечевицы Air hole
21. Гнездо пятки ахтерштевня Sole piece socket
22. Втулка Bush, bushing
23. Подпятник (чечевица) Footstep bearing
24. Рулевой штырь Rudder pintle
  Пятка руля  

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

14

2.1.2. Электрогидравлические рулевые приводы - Electro-hydraulic steering gears

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

15

I. Четырехплунжерная Four-ram electro-hydraulic steering engine
электрогидравлическая рулевая машина  
II. Двухплунжерная электрогидравлическая Two-ram electro-hydraulic steering engine
рулевая машина  
1. Штурвал Steering wheel
2. Рулевая колонка Steering column
3. Телемотор Telemotor
  Гидравлический телемотор Hydraulic telemotor
  Электрический телемотор Electric telemotor
4. Насос переменной производительности Variable stroke pump, variable delivery pump
5. Электромотор Electric motor
6. Клапанная коробка Valve chest
7. Гидравлический цилиндр Hydraulic cylinder
8. Плунжер Ram
9. Румпельная кулиса Rapson slide
10. Гидравлический трубопровод Hydraulic pipe-line
11. Баллер Rudderstock
12. Румпель Tiller
13. Тяга румпеля Tiller connection
14. Тяга телемотора Telemotor connection
15. Тяга насоса Pump connection
16. Перо руля Rudder blade
17. Перепускной трубопровод By-pass piping

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

16

2.1.3. Лопастная рулевая машина - Rotary vane steering unit

1. Лопастной гидромотор Hydraulic rotary vane motor
2. Фундамент рулевой машины Steering engine seating
3. Подшипник руля Rudder carrier
4. Баллер Rudderstock
5. Руль Rudder
6. Шпонка Key
7. Статор Stator
8. Ротор Rotor
9. Вращающиеся лопасти Rotary vanes
10. Неподвижные лопасти Fixed vanes
11. Нагнетательная камера Pressure chamber
  Масляная камера Oil chamber
12. Трубопровод Manifold
13. Клапанная коробка Valve chest
14. Приемник телемотора Receiver telemotor
15. Передатчик телемотора Transmitter telemotor
16. Колонка штурвала Steering column
17. Штурвал Steering wheel
18. Насос переменной производительности Variable delivery pump, variable stroke pump
19. Пускатель Starter
20. Электромотор Electric motor

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

17

2.1.4. Балансирныи руль - Balanced rudder  
1. Подъемный рым Lifting eye bolt
  Рым-болт Rudder eye
2. Подшипник руля Rudder carrier
3. Шпонка Key
  Шпоночная канавка Key bed
4. Гельмпортовая труба Rudder trunk
5. Промежуточный подшипник Neck bearing
6. Опорная шейка Bearing shaft
7. Гельмпорт Rudder hole
8. Баллер Rudderstock
9. Фланец баллера Rudderstock flange
10. Верхняя отливка Upper casting
11. Протектор Protector
12. Горизонтальное ребро Horizontal arm
13. Вертикальная диафрагма Vertical diaphragm
14. Чечевица Foot step
15. Рулевой штырь Rudder pintle

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

    18
  Нижний рулевой штырь Bearing pintle
16. Втулка Bush
17. Зазор между нижней кромкой пера Clearance between bottom edge of rudder blade
  руля и пяткой ахтерштевня and sole piece
18. Пятка ахтерштевня Sole piece
19. Цемент Cement
20. Поддерживающее кольцо Retaining ring
21. Спускная пробка Drain plug
22. Нижняя отливка Lower casting
23. Перо руля Rudder blade
24. Соединительная полоса Joint bar
25. Пробочный сварной шов Plug weld
26. Обшивка пера руля Rudder plating
27. Отверстие для подъема руля Lifting hole
28. Пробка Plug
29. Болт Bolt
30. Шпонка Key

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

19

2.1.5. Балансирныи руль типа «Симплекс» - Balanced rudder "Simplex" type

1. Подшипник руля Rudder carrier
2. Баллер Rudderstock
3. Вертикальное фланцевое соединение Vertical flange coupling
4. Горизонтальное фланцевое соединение Horizontal flange coupling
5. Верхний опорный подшипник Upper rudder shaft steady bearing
  съемного рудерпоста  
6. Перо руля Rudder blade
7. Вертикальная диафрагма Vertical diaphragm
8. Съемный рудерпост Rudder shaft
9. Эпоксидное покрытие Epoxy resin coating
  Коррозионностойкое покрытие Corrosion-resistant coating
10. Нижний опорный подшипник Lower rudder shaft steady bearing
  съемного рудерпоста  
11. Втулка Bearing bush
12. Бакаутовая втулка Lignum vitae bush
13. Бронзовая облицовка Bronze liner
14. Пятка ахтерштевня Sole piece
15. Нижнее опорное кольцо Lower thrust ring
16. Верхнее опорное кольцо Upper thrust ring
17. Зазор для удлинения бакаутовых планок Clearance for elongation of lignum vitae strips

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

20

2.2. Якорное устройство - Anchor gear

2.2.1. Схема якорного устройства - Scheme of anchor gear

1. Труба палубного клюза Chain pipe
2. Палубный клюз Deck hawse hole
3. Брашпиль Windlass
4. Стопор Chain-cable stopper
5. Клюзовая крышка Buckler
6. Клюз Hawsepipe
7. Губа клюза Chafing lip
8. Якорная цепь Chain cable
9. Вертлюг Swivel
10. Соединительная скоба Joining shackle
11. Якорная скоба Anchor shackle
12. Якорь Anchor
13. Обух Eye bolt
14. Цепной ящик Chain locker
15. Устройство для крепления и отдачи Device to secure and release the inboard end of
  коренного конца якорной цепи cable

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

21

2.2.2. Якоря - Anchors

I. Штоковый якорь Stocked anchor
  Адмиралтейский якорь Admiralty anchor
1. Якорная скоба Anchor shackle
2. Шток Stock
3. Чека Locking pin
4. Веретено Shaft, shank
5. Лапа Fluke, palm
6. Рог Arm
7. Тренд Trend
8. Пятка Crown
9. Носок Anchor bill

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

22

II. Бесштоковый якорь Stockless anchor
  Якорь Холла Hall's anchor
1. Якорная скоба Anchor shackle
2. Штырь якорной скобы Anchor shackle pin
3. Веретено Shaft, shank
4. Лапа Fluke, palm
5. Голова лап Head, crown
6. Валик Roller
7. Болт Fluke pintle

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

23

2.2.3. Брашпиль с электроприводом - Electrically driven windlass

Брашпиль Windlass, anchor windlass
кормовой aft
носовой forward
паровой steam
ручной hand
с дистанционным управлением remote control
электрический electric
1. Фундаментная плита брашпиля Windlass bedplate
2. Станина брашпиля Windlass bitt
3. Швартовный барабан, турачка Mooring drum, gypsy, gypsy head, niggerhead
4. Основной вал брашпиля Windlass main shaft
5. Ленточный тормоз Band brake
6. Цепной барабан, звездочка Cable lifter, wildcat
  Цепная звездочка Sprocket wheel, chain sprocket
7. Муфта сцепления Clutch
  Кулачковая муфта Claw clutch
8. Ведомая шестерня Driven gear
9. Редуктор Reductor
10. Вал ведущей шестерни Pinion shaft
11. Ведущая шестерня Pinion
12. Направляющий стержень Guide bar

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

24

13. Рукоятка привода тормоза Brake drive handle, brake gear handle
14. Винтовой зажим Screw terminal
15. Тормозная колодка Brake block
16. Тормозная лента Brake band, brake ribbon
17. Тормозной диск Brake disk
18. Вал редуктора Reductor shaft
19. Фланцевое соединение Flange coupling
20. Вал электродвигателя Electromotor shaft
21. Электродвигатель Electromotor
22. Якорная цепь Chain cable, anchor cable
23. Кулачок Cam

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

25

2.3. Швартовное устройство - Mooring arrangement

Mooring gear, mooring fittings, warping appliances

  Швартовы Mooring lines, hawsers
1. Кормовой швартов Stern line
2. Прижимной швартов Breast line, breast fast
3. Шпринг Spring
4. Скрещивающиеся шпринги Cross springs
5. Носовой швартов Bow line
  Швартовное оборудование Mooring appliances
6. Швартовный клюз Mooring pipe
7. Носовой швартовный клюз Bow mooring pipe
8. Киповая планка Fairlead, chock
9. Направляющий роульс, роульс Fairleader
10. Швартовный кнехт, кнехт Mooring bollard, bollard, bitt
11. Тумба Bollard column
12. Вьюшка Reel, damper
13. Палубный (панамский) клюз Deck (Panama) chock
14. Кормовой швартовный клюз Stern mooring pipe
  Швартовные механизмы Mooring machinery
15. Швартовная лебедка Mooring winch, warping winch
16. Швартовный шпиль Mooring capstan, warping capstan
Устройства для предохранения корпуса Fender
  судна от повреждений  
17. Кранец Fender
  Веревочный кранец, тросовый кранец Rope fender
  Деревянный кранец Wooden fender
  Мягкий кранец Pudding fender
18. Привальный брус Fender, fender guard, rubbing strake

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

26

2.4. Буксирное устройство - Towing arrangement

Буксировка Буксировка тросом

I. Буксировка на буксирной браге II. Буксировка методом толкания III. Буксировка борт о борт

IV. Буксировка на буксирной лебедке V. Буксировка на буксирном кнехте VI. Буксировка на буксирном гаке

1.Буксируемое судн

2.Буксирная брага

3.Буксирный трос, буксир

4.Буксирующее судно Буксирное судно Буксир

5.Буксир-толкач

Толкающее буксирное судно Толкающий буксир

6.Носовой упор

7.Буксирная арка Буксирная дуга

8.Тросовый тормоз

9.Барабан буксирной лебедки

10.Буксирная лебедка Автоматическая буксирная лебедка

11.Буксирный кнехт, битенг

Towing, tow, tugging, tuggage, towage Cable towing, line towing

Tow on the towing bridle Push towing

Alongside towing

Tow on the towing winch Tow on the towing bitt Tow on the towing hook

Tow, towed vessel, tugee Towing bridle, thick cable

Towline, towrope, towing hawser, towing cable Towing vessel

Tugboat Tug

Pusher, pusher tug Pushboat

Pusher tug Towknee

Towing beam, towing arch Tow rail, towing rail Wire stopper

Reel of the towing winch

Towing winch, towing machine, towing engine Automatic towing winch

Towing bitt

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

27

12. Тросовый кранец Rope fender
13. Буксирный клюз Towing chock, towing pipe, towing port
14. Огон Eye, eye slice, loop
15. Буксирный гак Tow hook, towing hook
  Откидной буксирный гак с Slip tow hook with remote control
  дистанционным управлением  
16. Устройство для защиты гака от Device for protection of the tow hook against
  перегрузки overloading
17. Буксирный бугель Tow hoop

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

28

2.5. Леерное устройство - Life lines  
I. Лeepноe ограждение Guard rail, guard failing, life rails
  Открытое леерное ограждение Open rail, open railing
  Леер Rail
  Прутковый леер Guard rod, grab rail, bar rail
  Тросовый леер Wire-rope rail
  Трубчатый леер Pipe rail
1. Поручень леерного ограждения Handrail, cap rail
2. Верхний леер Life line
3. Средний леер Housing line
4. Нижний леер Foot line
5. Цепной леер Guard chain
6. Леерная стойка Rail stanchion, railing stanchion
  Стойка Stanchion
  Постоянная стойка Permanent stanchion
  Полосовая стойка Flat bar stanchion
  Трубчатая стойка Pipe stanchion
7. Леерная стойка с контрфорсом Braced stanchion
8. Контрфорс Stay, brace
9. Заваливающаяся леерная стойка Hinged rail stanchion
10. Съемная леерная стойка Portable rail stanchion
II Спасательный леер Life line, grab line, grab rail
  Штормовой леер Storm rail
1. Концевая леерная стойка End rail stanchion
2. Леер из пенькового троса Hemp rope rail
3. Промежуточная стойка Intermediate stanchion
4. Оттяжка Guy
5. Палубный груз Deck cargo
III. Бортовой леер Life rail
IV. Леерное ограждение бака Head rails

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

29

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

30

2.6. Грузоподъемное устройство - Cargo handling gear

2.6.1. Оснастка судовой грузовой стрелы - Ships' derrick rigs

I. Оснастка грузовой стрелы с одиночным Derrick rigs with single runner and single span
шкентелем и одиночным топенантом  
II. Оснастка грузовой стрелы с грузовыми Derrick rigs with cargo and span tackle
талями итопенант-талями  
1. Мачта, грузовая колонка или полумачта Mast, Samson post or derrick post
2. Башмак топенанта Span bearing
  Обух топенанта Span trunnion piece
3. Топенантный блок Span block
4. Топенант Span, span rope
5. Скоба Shackle
6. Обух топенанта на ноке стрелы, обух нок Derrick head span eye
7. Грузовой блок Cargo block
8. Грузовой шкентель Runner, cargo runner, derrick pendant
9. Цепной противовес Chain for runner
10. Вертлюг грузового гака Cargo hook swivel
11. Гак грузовой однорогий Cargo hook
12. Мантыль Guy pendant
  Шкентель оттяжки Slewing guy pendant
13. Верхний блок талей оттяжки Upper slewing guy block
14. Тали оттяжки стрелы Derrick slewing guy tackles
15. Нижний блок талей оттяжки Lower slewing guy block
16. Палубный обух с удлиненной проушиной Oval eye plate
17. Роульс для грузового шкентеля и Cargo runner guide roller and roller bracket
  кронштейн роульса  
18. Грузовая лебедка Cargo winch
19. Направляющий блок Heel block
20. Башмак шпора Gooseneck bearing

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

31

21. Грузовая стрела Derrick boom
22. Цепной топенант Span chain
23. Лопарь топенанта Topping rope
24. Треугольник топенанта Triangular plate
25. Верхний блок топенант-талей Upper span tackle block
26. Топенант-тали Span tackle
27. Нижний блок топенант-талей Lower span block
  Блок топенант-талей на ноке стрелы Derrick head span block
28. Верхний грузовой блок Derrick head cargo block
29. Грузовые тали , Cargo purchase
  Шкентель-тали Cargo tackle
30. Нижний грузовой блок грузовых талей Lower cargo purchase block
III. Башмак шпора Gooseneck bearing
IV. Башмак топенанта Span bearing
V. Нок грузовой стрелы Boom head, derrick head
31. Вилка шпора стрелы Derrick heel fitting, jaws of the derrick
32. Штырь вилки шпора Derrick heel pin, heel pin
33. Вертлюг шпора стрелы Gooseneck, derrick heel gooseneck
34. Верхнее ухо башмака Neck bearing
35. Серьга Lead block holder, becket
36. Установочное кольцо Adjusting ring
37. Упорный башмак Step bearing
38. Штырь обуха топенанта на топе мачть Mast head span eye pin
39. Обух топенанта на топе мачты Mast head span eye
40. Латунная шайба Brass washer
41. Обух Eye, eye fitting
42. Обух оттяжки Guy eye

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

32

1 mast 16 lead block
2 derrick 17 derrick head fitting
3 cargo winch 18 upper cargo block
4 span winch 19 becket
5 span bolt 20 cargo runner
6 trunnion piece 21 lower cargo block
7 span bearing 22 cargo hook
8 span block 23 guy plate
9 span rope 24 guy pendant
10 shackle 25 tackle block
11 derrick heel fitting 26 guy
12 gooseneck 27 eye plate
13 lead block holder 28 topping rope
14 adjusting ring 29 rope catch
15 gooseneck bearing  

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

33

1 shell 18 derrick
2 main deck 19 general cargo
3 transv. bulkhead 20 loose gear
4 hatchway coaming 21 cargo hook
5 brackets for hatchway coaming 22 swivel
6 bulwark 23 triangle plate
7 bulwark bracket 24 cargo runner
8 deck house 25 cargo winch
9 winch deck 26 span rope
10 rail 27 span winch
11 ventilation post 28 schooner guy
12 ventilator head 29 belaying cleat
13 crossbar 30 preventer
14 mast 31 preventer grip
15 cross tree 32 eye plates
16 top mast 33 guy pendant
17 ladder 34 inner/outer guy

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

34

1 shell 18 derrick
2 main deck 19 general cargo
3 transv bulkhead 20 loose gear
4 hatchway coaming 21 cargo hook
5 brackets for hatchway coaming 22 swivel
6 bulwark 23 triangle plate
7 bulwark bracket 24 cargo runner
8 deck house 25 cargo winch
9 winch deck 26 span rope
10 rail 27 span winch
11 ventilation post 28 schooner guy
12 ventilator head 29 guy winch
13 crossbar 30 outer/inner guy
14 mast 31 guy winch
15 cross tree 32 eye plates
16 top mast 33 guy pendant
17 ladder    

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

35

2.6.2. Стрела-тяжеловес - Heavy-lift derrick  
1. Канифас-блок грузового шкентеля у Derrick heel cargo runner lead block
  шпора стрелы  
2. Грузовой шкентель Cargo runner
3. Направляющий блок грузового Mast head cargo runner lead block
  шкентеля на топе мачы  
4. Салинг Crosstree
5. Обух блока топенанта на топе мачты Mast head span eye fitting
6. Мачта, грузовая колонка или полумачта Mast, Samson post or derrick post
7. Блок топенант-талей на топе мачты Mast head span block
8. Топенант-тали Span tackle
9. Блок топенант-талей на ноке стрелы Derrick head span block
10. Грузовая стрела Derrick boom
11. Верхний грузовой блок грузовых талей Derrick head cargo block
12. Коренной конец грузового шкентеля Cargo runner dead end
13. Нижний грузовой блок грузовых талей Lower cargo purchase block
14. Двурогий гак Ramshorn hook
15. Врезной шкив Built sheave
16. Направляющий блок топенанта на Mast head span lead block
  топе мачты  
17. Топенант Span, span rope
18. Канифас-блок топенанта у шпора стрелы Derrick heel span lead block
19. Подпятник шпора стрелы Derrick trunnion fitting

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

36

1 mast, derrick post 14 cargo hook with swivel
2 derrick 15 lower span tackle block
3 cross tree 16 upper span tackle block
4 built-in sheave 17 spun lead block
5 derrick head fitting 18 beckel (becket)
6 derrick heel fitting 19 ferrule secured with thimble
7 gooseneck bearing 20 lower cargo block
8 gooseneck 21 upper cargo block
9 span bearing 22 cargo winch
10 trunnion piece 23 span winch
11 connecting piece 24 cargo runner
12 oval eye plate 25 span rope
13 shackle form c 26 cargo lead block

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

37

1 pontoon 21 flying jib bracing
2 wheel house 22 adjusting pendant for flying jib
3 main jib (A-frame) 23 standing block for adjusting pendant
4 main jib bearing 24 adjusting piece
5 main jib bracing 25 bearing for adjusting pin
6 guide for main jib bracing 26 adjusting tackle for flying jib
7 span pendant 27 eye plate
8 span bracing 28 winch for adjusting tackle
9 bearing for span bracing 29 ramshorn hook
10 span tackle 30 lower purchase block
11 standing block for span tackle 31 hoisting tackle of flying jib
12 span winch 32 upper purchase block
13 ramshorn hook 33 guide sheave for hoisting rope
14 lower purchase block 34 hoisting rope of flying jib tackle
15 hoisting tackle for main jib 35 winch for flying jib tackles
16 upper purchase block 36 auxiliary hoist
17 hoisting rope of main jib tackle 37 hoisting rope of auxiliary hoist
18 hoisting winch for main jib tackle 38 winch for auxiliary hoist
19 flying jib 39 non-return device
20 span pendant for flying jib    

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

38

2.6.3. Работа спаренными стрелами - Derricks used in union purchase

1. Оттяжка трюмной стрелы Inboard guy
2. Контроттяжка Preventer guy
3. Трюмная стрела, люковая стрела Inboard boom
4. Топрик Boom head guy, connecting guy
5. Забортная стрела, береговая стрела Outboard boom
6. Оттяжка забортной стрелы Outboard guy
7. Шкентель грузовой трюмной стрелы Inboard cargo runner.
8. Шкентель грузовой забортной стрелы Outboard cargo runner
9. Контрольная цепочка Control chain
10. Точка соединения грузовых шкентелей Bridle point
11. Груз Cargo
12. Коуш Thimble
13. Скоба Shackle
14. Треугольная планка Triangular plate
15. Грузовой гак с вертлюгом Cargo hook swivel

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

39

2.6.4. Судовые палубные краны - Shipboard deck cranes

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

40

Кран

грейферный грузовой контейнерный мачтовый

на (неподвижной) колонне палубный перемещающийся портальный

с изменяемым , вылетом стрелы стационарный судовой

А. Стационарные поворотные палубные краны

I.Кран для одиночной работы

1.Опорная колонна Колонна крана Стойка крана

2.Поворотная платформа

3.Машинное отделение

4.Приводные механизмы Механизм поворотного крана

Механизм изменения вылета стрелы Механизм подъема груза Тормоз поворотного механизм

5.Кабина управления краном

6.Грузовой шкентель

7.Полиспаст

8.Шкив на ноке

9.Грузовой гак

Подъемный гак

10.Стрела крана, укосина

11.Гидравлический цилиндр

12.Дистанционное управление изменением наклона стрелы и подъемными операциями

Ia. Схема тросовой оснастки

13. Грузовой барабан

Ib. Схема поворотного устройства

1.Шариковая обойм

2.Поворотная платформа

3.Поворотный круг

Зубчатое колесо с внутренним зацеплением

4. Ведущая шестерня

Crane grab cargo container mast pillar

deck, deck-mounted movable, portable, travelling portal, gantry

luffing stationary ship, shipboard

Stationary rotatable deck crane

Crane for single operation

Base column Crane pillar Crane post Rotary platform Engine house

Transmission units Crane slewing gear Luffing gear Hoisting gear Slewing gear brake Crane cab

Lifting cable Pulley tackle Dumb sheave Cargo hook Lifting hook Jib

Hydraulic cylinder

Remote-Control of the jib luffing and hoisting actions

Scheme of cable rigging

Cargo drum

Scheme of slewing gear

Ball race

Rotary platform

Slewing ring

Internal gear

Pinion

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

41

II. Сдвоенные палубные краны Twin deck cranes
1. Грейферный кран Grab crane
2. Грузовой кран Cargo crane
В. Перемещающиеся поворотные краны Movable slewing cranes
I. Портальный палубный кран Portal deck crane, gantry deck crane
1. Поворотный кран Rotatable crane
2. Портал Portal, gantry
3. Портальная колонна Portal column, gantry column
  Нога портала Leg of the gantry
4. Рельсовый путь крана Crane track

II. Портальный палубный кран, перемещающийся в нoc и корму, а также с борта на борт

Portal deck crane movable fore and aft as well as from side to side

1. Подкрановая тележка Crane carriage, crane under carriage
III. Портальный палубный кран с консолями Portal deck crane with cantilevers
1. Консоль Cantilever
2. Контейнер Container

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

42

1 crane pillar 11 span ropes/ luffing ropes
2 slewing ring 12 span winch/luffing winch
3 crane housing 13 sheaves
4 crane cabin 14 stabilizing device
5 jib 15 power swivel
6 jib foot bearing 16 container spreader
7 protection plate 17 corner flipper
8 lower cargo block 18 container
9 cargo runners/hoisting ropes 19 marking
10 cargo winch/hoisting winch    

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

43

1 crane pillar 13 hydraulic motor
2 slewing ring 14 hoisting winch
3 base plate 15 hoisting rope
4 luffing cylinder 16 ferrul (ferrule)
5 crane housing 17 thimble
6 crane cabin 18 shackle
7 jib foot bearing 19 weight
8 jib 20 swivel
9 marking 21 circular cross section
10 protection plate 22 short link chain
11 retaining piece 23 cargo hook
12 rope protection    

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

44

2.6.5. Грейферы - Grabs

Грейферйый ковш Grab bucket, clamshell bucket, grapple
  bucket
I. Одноканатный саморазгружающийся Single rope self-damping grab
грейфер  
II. Четырехканатный грейфер для перегрузки Four-rope ore-handling grab
руды  
III. Грейфер с зубьями Claw grab
Зуб, зубец Claw, prong
А. Канатные грейферы Rope grabs, rope clamshells
Одноканатный грейфер Single rope grab, monocable grab
Двухканатный грейфер Double rope grab
Трехканатный грейфер Three rope grab
Четырехканатный грейфер Four rope grab
IV. Электрогидравлический многолаповый Electro-hydraulic multiblade refuse grab
штивующий грейфер  
V. Электрогидравлический грейфер для Electro-hydraulic scrap grab
перегрузки скрапа  
Кактусообразный грейфер Cactus grab
VI. Грейферный кран Grab crane
VII. Двухканатный грейфер Double rope grab

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

45

В. Грейферы с механическим замыканием Mechanical grabs
  Гидравлический грейфер Hydraulic grab
  Электрический грейфер Electric grab
  Электрогидравлический грейфер Electro-hydraulic grab
  Двухчелюстной грейфер Dual scoop grab
  Многочелюстной грейфер Multi jaw grab
  Многолаповый грейфер Multi-blade grab
  Кактусообразный грейфер Cactus grab
  Грейфер с зубьями Claw grab
  Закрытый грейфер Closed grab
1. Двухбарабанная лебедка Double-drum winch
2. Направляющий блок Guide block
3. Замыкающий канат (канат, Closing rope
  закрывающий грейферный ковш)  
4. Подъемный канат Lifting cable, lifting rope
  (поддерживающий канат)  
5. Верхняя траверса Upper traverse
6. Тяга Pull bar, pull rod
7. Челюсть Scoop, jaw
8. Режущая кромка, режущий пояс Lip plate
  Резак ковша Bucket lip
9. Нижняя траверса Lower traverse

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

46

2.6.6. Типы грузовых мачт - Types of cargo masts

А. Одиночные грузовые мачты Single cargo masts
I. Мачта без салинга Mast without crosstrees
II. Мачта с салингом и краспицей Mast with crosstrees and crosspiece
III. Одиночная винтовая мачта Single stayed mast
IV. Мачта с опорной рубкой Mast with masthouse
V. Мачта с краспицей, опертой на колонны Mast with crosspiece supported by Samson posts
VI. Грузовая колонна Samson post, king post, derrick post

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

47

  В. Двуногие мачты Bipod masts, sheer masts
I. П-образная мачта Π -type mast, Π -form mast
  Парные мачты Pair masts, goal-post mast
II. Л-образная мачта Λ -type mast, Λ -form mast
III. У-образная мачта V-type mast, V-form mast
  Мачта Штюлькена Stulckenmast
1. Степс Step
  Степс мачты Mast step
2. Пяртнерс Partner
  Пяртнерс мачты Mast partner
3. Башмак шпора стрелы Gooseneck bearing
4. Башмак топенант-блока Span bearing
5. Шпор стеньги Topmast heel
6. Стеньга Topmast
7. Мачта Mast
  Нижняя мачта Lower mast
8. Шпор мачты Mast heel
9. Салинг Crosstrees
10. Краспица (траверса) Crosspiece
11. Огражденное пространство Mast housing
  подпалубной части мачты  
12. Клотик Truck, mast truck
  Клотик фок-мачты Fore truck
13. Рей Yard
14. Стень-ванты Topmast shrouds
15. Ванты Shrouds
16. Рубка Deckhouse
17. Палуба рубки Deckhouse
  Платформа для лебедок Winch platform
18. Верхняя палуба Upper deck
19. Грузовая колонна Samson post, king post, derrick post
20. Поперечная связь Transverse girder
21. Нога мачты (укосина) Mast leg
22. Тяжеловес Heavy derrick
  Тяжеловес системы «Штюлыкен» "Stulcken" derrick
23. Ton мачты Head of a mast, masthead

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

48

СЛОВАРЬ - VOCABULARY

Мачта Mast
ажурная lattice, trellis, cage
башенноподобная tower
антенная aerial, antenna
без штагов unstayed
безвантовая self-staying, self-supporting, shroudless
бизань miz (z) en
временная (фальшивая) jury
выдвижная retractable
газоотводная gas venting
грот main
грузовая cargo
грузовой стрелы derrick
двуногая dipod, sheer
дополнительная бизань spaker
заваливающаяся lowering, hinged, movable, collapsible
кормовая after, jigger
короткая (однодеревка) strump
многоногая многоярусная pagosta type
не раскрепленная стоячим такелажем unstayed
обтекаемой формы streamlined
однодеревка pole, single-spar, one-piece
парные мачты pair-s, twin-s, goal-post
передняя грот fore main
полумачта derrick post
пустотелая (полая) hollow, hollow-built
радио radio
радиолокационная radar
разборна collapsible, collapsing
решетчатая lattice, trelling, cage
с постами управления control
сигнальная signal, communications
составная built up, composite, compound, made
съемная movable, strike, dismountable
с оттяжками guyed
средняя грот middle main
с уклоном rakish
телескопическая telescopic
треногая tripod
трисель trysail
труба stack, mack
трубчатая tubular
убирающаяся withdrawable
укрепленная вантами stayed
фок fore, head
четырехногая quadruped
шестиногая hexapod

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

49

2.6.7. Грузовой рангоут и стоячий такелаж - Cargo spars and standing rigging

1. Грот-стень-контрштаг Main topmast preventer stay
2. Грот-стень-фордун Main topmast backstay
3. Стень-штаг-карнак Topmast span
4. Штаг-карнак Span, double spanisn burton, triatic stay
5. Полумачта Derrick post, Samson post
6. Ванты полумачты Derrick post shrouds
7. Фока-штаг Forestay
8. Фор-етень-щтаг Fore-topmast stay
9. Съемный штаг Preventer stay
10. Фок-мачта Foremast
11. Фок-ванты Fore shrouds
12. Грузовая стрела Derrick, cargo boom
13. Грот-мачта Mainmast
14.Грот-ванта Main shroud
15.Съемный бакштаг Preventer backstay

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

50

СЛОВАРЬ - VOCABULARY

Грузоподъемное устройство

Барабан лебедки Башмак

вертлюга грузовой стрелы

и обух для топенанта для топенанта упорный

шпора (грузовой стрелы)

Блок

вертлюжный грузовой грузовых талей верхний - талей оттяжки грузовой двухшкивный канифас

канифас-топенанта у шпора стрелы направляющий направляющий верхний - грузовых талей

направляющий - грузовых талей направляющий - для грузового шкентеля направляющий - для грузового шкентеля на ноке мачты направляющий - для грузового шкентеля у шпора стрелы

направляющий - для лопарей топенанта у шпора стрелы направляющий - для топенанта

направляющий нижний - грузового шкентеля у шпора стрелы (на мачте)

направляющий - у шпора стрелы направляющий одношкивный одношкивный талей талей оттяжки

талей для тяжеловесных стрел талей (топенанта) для тяжеловесных стрел топенантный

для топенанта на ноке мачты (при одиночном топенанте)

Ванта Вертлюг

грузового гака шпора грузовой стрелы

шпора (легкой стрелы)

со смещенной проушиной (шпора легкой грузовой стрелы)

Вилка (деталь грузового устройства)

нока стрелы шпора стрелы

Cargo Handling dear

Winch head, winch barrel Bearing, heel, socket, shoe gooseneck bearing

derrick shoe

mast head span eye fitting span bearing

gooseneck step bearing

gooseneck - bearing, swivel bearing, pivot bearing

Block

derrick head cargo upper slewing guy cargo, derrick head double

snatch, leading, return derrick heel span lead lead, guide

upper cargo lead cargo lead

cargo runner lead

mast head cargo runner lead

cargo runner derrick heel head

derrick heel topping rope lead

span lead

derrick heel cargo runner lead

heel single-sheave lead

single-sheave tackle slewing guy, guy heavy lift purchase heavy lift span tackle span

mast head span

Shroud

Swivel cargo hook-

derrick heel gooseneck, derrick pivot straight gooseneck

cranked gooseneck

Double lug

derrick head fitting, double lug fitting derrick heel fitting, derrick gooseneck fitting

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

Втулка шкива (блока) Вылет (грузовой стрелы)

максимальный - стрелы за борт

Выносить или разворачивать стрелу за борт Гак

вертлюжный глаголь грузовой однорогий двурогий

Груз

пробный

Грузоподъемность

допускаемая

Диаграмма

нагрузок усилий

Испытание пробной нагрузкой Колонка

грузовая

Коуш

для троса круглый сдвоенный

сердцеобразный (грушеобразный) талрепный треугольный

Лебедка

грузовая топенантная

Лопарь

грузовых талей талей топенанта топенант-талей

Мантыль оттяжки Нагрузка

допускаемая испытательная на топенант

пробная - (на блоки и другие детали грузового устройства)

рабочая расчетная

Несъемные детали (грузового устройства) Нок грузовой мачты Нок грузовой стрелы Обойма (блока)

Обух

для оттяжки для топенанта

для топенанта на ноке мачты

51

Sheave bush Outreach

extreme outboard position (of the derrick boom)

Swing the derrick boom outboard

Hook swivel slip

single, cargo ramshorn

Load proof

Lifting capacity safe working load

Diagram load stress

Test with a proof load Post

derrick, Samson, king

Thimble hawser round union, lock

heart-shape (pear-shape) lanyard

triangular

Winch cargo

span, topping

Fall

cargo, cargo purchase runner tackle-fall, tackle rope topping rope

span tackle rope

Guy pendant Load

safe, permissible, allowable test

span proof

work (ing), operating, service design, specified, calculated

Fixed accessories Mast head

Derrick head, boom head Supporting straps (of a block) Eye, eye fitting

guy eye span

mast head span eye, mast head span eye fitting,

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

для топенанта на ноке стрелы для штага палубный

палубный - для топенанта палубный - с удлиненной проушиной

Огон (петля, вплетенная в конце троса) Оснастка

грузовой стрелы стрел для спаренной работы

Оттяжка

грузовой стрелы забортной стрелы контр трюмной стрелы

Подвеска (блока)

вертлюжная - с удлиненным ушком пластинчатая

Подпятник

для шпора грузовой стрелы

Полумачта Противовес

цепной

Рангоут Роульс, направляющий для грузового шкентеля Салинг Скоба

соединительная такелажная

Стрела

вынесенная за борт грузовая забортная

люковая - (при спаренной работе стрел) одиночная тяжеловес поворотная

Тали

грузовые оттяжки стрелы

оттяжки для направления груза ходового конца топенанта, идущего на топенантную лебедку

Топенант

грузовой стрелы цепной тали

Топрик Треугольник

топенанта сил

52

span trunnion piece

derrick head span eye, span fitting stay eye

deck plate, deck eye plate deck span eye plate

oval eye plate

Eye splice (A loop spliced in the end of a rope) Rig, riggin

derrick

derricks rigged in union purchase

Guy, slewing guy derrick, boom outboard preventer inboard

Head fitting oval eye plate link

Foot step, foot step bearing derrick trunnion fitting

Derrick post Balance weight chain for runner

Rig

Cargo runner guide roller

Crosstree

Shackle

connecting, joining , joiner open

Boom, derrick

in the outboard position cargo, derrick boom outboard

inboard, midships single

heavy-lift swinging

Tackle, purchase cargo

derrick slewing guy tackle cargo slewing guy tackle winch end tackle

Span, span rope, topping lift derrick span

span chain span tackle

Boom head guy, schooner guy, connecting guy Triangle

plate, triangular plate, monkey face, delta plat of forces

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

53

Тросовая муфта Rope socket
с проушиной closed
с вилкой open
Шкентель Pendant
грузовой cargo runner
грузовой забортной стрелы outboard cargo runner
грузовой трюмной стрелы inboard cargo runnel
грузовой одиночный single runner
оттяжки (мантыль) slewing guy pendant
Шкентель-тали Hoist purchase, lift purchase
Шкив (блока) Sheave (of a block)
врезной built-in, built-in derrick head
Шпор Heel, foot
мачты mast heel
грузовой стрелы derrick heel
Штаг Stay
Штырь Pin, pintle
вертлюжны gooseneck
вилки шпора стрелы derrick heel
для обуха топенанта на ноке мачты mast head span eye pin
Щека блока Support, side plate
внутренняя inner support (of a block)
наружная outer support (of a block)

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

54

2.7. Оснащение палубы, трюма и машинного отделения - Deck, hold and engine room equipment

1. Гусек воздушной трубы Swan neck
2. Люковое закрытие Hatch cover
3. Вентилятор Ventilator
4. Сходной люк Ladderway
5. Шпигат Scupper
6. Захлопка шпигата Scupper valve
7. Люк скобтрапа Companion hatchway
8. Скобтрап Ladder steps, ladder rungs
  Трюмный трап Hold ladder

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

55

9. Льяло Bilge
10. Лаз Manhole
11. Крышка лаза Manhole cover
12. Сточный колодед Drainage well
13. Эхолот Echo sounder
14. Выгородка эхолота Echo sounder recess
15. Винтовая пробка Docking plug
  Спускная пробка Drain plug
16. Подкладной лист Striker plate, doubling plate
17. Приемная сетка Bilge strum
18. Приемная осушительная труба Bilge suction pipe
  Патрубок осушительной магистрали Branch bilge suction
19. Переборочный стакан Bulkhead piece
20. Измерительная труба Sounding pipe
21. Воздушная труба Air pipe
22. Отливное отверстие Discharge
  Забортное отверстие Overboard discharge
23. Кингстон Sea connection, sea valve, kingston valve
24. Кингстонная решетка Sea valve grating
25. Приемное отверстие Inlet
  Впускное отверстие для воды Water inlet
26. Протектор Protector
  Магниевый протектор Magnesium protector
  Цинковый протектор Zinc protector
27. Грязевая коробка Mud box
28. Кингстонный ящик Sea chest
29. Трубопровод продувания Scavenging pipe line
30. Раструб, дефлектор Cowl
31. Зажимной винт Grub screw, pressure screw
32. Опорное кольцо Bearing ring
33. Стандерс Standard
  Комингс вентилятора Ventilator coaming
34. Крышка Cover
35. Вентиляторная труба Vent line, vent duct, trunk
36. Нарезная латунная пробка Threaded brass inset
  Пробка измерительного отверстия Ullage plug
37. Футшток Sounding rod, gauge
  Футшток для льяла Pump gauge
  Футшток для измерения глубины Ullage foot, ullage stick
  жидкости в цистерне  

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

56

2.8. Отверстия в корпусе и закрывающие устройства - Openings in the hull and closing appliances

1. Бортовой иллюминатор Sidescuttle, sidelight
  Бортовой створчатый иллюминатор Opening sidescuttle
  Бортовой глухой иллюминатор Non-opening sidescuttle
2. Палубный иллюминатор Flush scuttle
3. Рубочный иллюминатор Marine window, ship window
  Иллюминатор Scuttle, bull's eye, air port, porthole, port light
4. Световой (светлый) люк Skylight
5. Наружная дверь Outer door, outside door
6. Стеклоочиститель Clear vision screen wiper, marine window wiper
7. Входной порт (отверстие в борту судна Gangway, gangway part, gangway door,
  или в фальшборте для прохода людей) entrance port
8. Центробежный стеклоочиститель Centrifugal window wiper
  Вращающееся незапотевающее стекло Clear-view screen
9. Бортовая грузовая дверь Side-loading door
10. Штормовой портик Freeing port, bulwark port, clearing port, wash
    port, freeing scuttle
  Крышка штормового портика Flap cover, scupper shutter
11. Осушительное отверстие Drain hole
  Пробка спускная (винтовая пробка для Docking plug
  выпуска воды из междудонного  
  пространства)  
12. Грузовой порт Cargo port
13. Забортное приемное отверстие Sea inlet opening
14. Забортное отливное отверстие Sea discharge opening
15. Клинкетная (скользящая) дверь Sliding door
  Водонепроницаемая дверь Watertight door
  Определение Definition

Порт (лацпорт) - Бортовое отверстие для прохода пассажиров, погрузки и выгрузки грузов.

Port (sideport) - An opening in the ship's side for the purpose of providing access for passengers, loading and discharging cargo.

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

57

2.8.1. Световой люк - Skylight

1. Резиновое уплотнение Rubber gasket
2. Комингс светового люка Skylight coaming
3. Петля Hinge
4. Крышка светового люка Skylight cover
5. Глухой иллюминатор Fixed light
6. Армированное стекло Wire-reinforced glass
7. Задрайка барашковая Butterfly nut
8. Ограждение стекла Glass guard
9. Подъемный привод крышки светового Skylight cover lifter gear
  люка  
  Гидравлический подъемный привод Skylight cover hydraulic lifting gear
  крышки светового люка  

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

58

2.8.2. Дверь клинкетная вертикальная с электроручным приводом - Vertical sliding door with electric and hand gear

1. Маховик ручного привода Hand wheel
2. Сальник Gland
3. Палуба переборок Bulkhead deck
4. Валик привода Shafting
5. Водонепроницаемая переборка Watertight bulkhead
6. Прокладка Gasket
7. Рама Frame
8. Дверь Door
9. Шарнирная муфта Articulated coupling
10. Коническая передача Bevel gear
11. Электродвигатель Electric motor
12. Электромагнит Electro-magnet

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

59

2.8.3. Иллюминатор бортовой глухой - Non-opening sidescuttle

1. Стопорный крючок Stopper hook
2. Штормовая (глухая) крышка Deadlight
3. Резиновая прокладка Rubber gasket
4. Прижимная рамка Pressure frame
5. Резиновое уплотнительное кольцо Rubber sealing ring
6. Парусиновая прокладка Canvas gasket
7. Заклепка Rivet
8. Стекло Glass
9. Задрайка Bolt bar, snacket, clip
10. Рама Glass holder, hinged frame, scuttle frame

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

60

2.8.4. Иллюминатор бортовой створчатый - Opening sidescuttle

1. Рукоятка стопорного крючка Stopper hook handle
2. Стопорный крючок Stopper hook
3. Рама Glass holder
4. Затемнительный щиток Darkening shield
5. Стекло Закаленное стекло Glass Hardened glass
6. Штормовая (глухая) крышка Deadlight
7. Резиновое кольцо Rubber ring
  Резиновое уплотнительное кольцо Rubber sealing ring
8. Барашек Ear nut, thumb nut, wing nut
9. Откидной болт Pivoted bolt, dog-bolt
10. Задрайка Откидная задрайка Bolt bar Toggle fastener
11. Корпус Main frame

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.8.5. Судовые двери - Marine doors

Расположение дверей на судне

I. Палуба надстроек 11. Шлюпочная палуба

III. Палуба ходового мостика IV. Верхняя палуба

Открытая палуба

V. Водонепроницаемая переборка VI. Проницаемая переборка

Переборка коридоров в жилых и служебных помещениях

VII. Коридор

VIII. Шахта машинного отделения IX. Жилые и служебные помещения X. Общественные помещения

XI. Палубная рубка

61

Doors position in the ship

Superstructure deck

Boat deck

Navigation bridge deck

Upper deck

Weather deck

Watertight bulkhead

Nonwatertight bulkhead

Corridor bulkheads in accommodation and service spaces.

Corridor, alleyway, passageway

Machinery casing

Accommodation and service spaces

Public spaces

Deckhouse

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

    62
  Выходы и двери Exits and doors
Водонепроницаемые двери Watertight doors
1. Стальная водонепроницаемая Steel watertight sliding door
  клинкетная дверь  
2. Стальная водонепроницаемая навесная Steel watertight hinged outside door
  наружная дверь  
3. Лацпортная дверь Shell door
  Брызгонепроницаемые двери Weathertight doors
4. Наружная навесная дверь Outside hinged door
5. Наружная дверь рулевой рубки Wheelhouse outside door
  Сдвижная дверь Sliding door
  Дверь на роликах Roll door
Проницаемые двери Nonwatertight doors, joiner door
  Двери жилых и служебных помещений Accommodation and service space doors.
6. Каютная дверь Cabin door
7. Дверь общественных помещений Public spaces door
  Дверь, открывающаяся в обе стороны Flap door, double way door, double swing door.
Двери должны открываться следующим Doors are to be open as follows:
  образом:  

-двери жилых и служебных помещений, выходящих в коридор, - внутрь помещений;

-двери общественных помещений - наружу или в обестороны;

-двери в концевых переборках надстроек и во внешних поперечных переборках рубок - наружу, в направлении ближайшего борта;

-двери во внешних продольных переборках - наружу в направлении в нос.

doors of accommodation and service spaces giving access to a corridor - inside the spaces;

doors of public spaces - outside or each side;

doors in the end bulkheads of superstructures and in external transverse bulkheads of deckhouse - outside in the direction of the nearest side;

doors in the external longitudinal bulkheads of deckhouses - outside in the forward direction.

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

63

2.8.5.1. Типы судовых дверей - Types of marine doors

А. Водонепроницаемые двери Watertight doors
1. Водоненроницаемая дверь с клиновыми Watertight door with wedge separate dogs
  индивидуальными задрайками  
2. Водонепроницаемая дверь с клиновыми Watertight door with wedge dogs and pull rods
  задрайками и с тягами  
3. Водонепроницаемая дверь с Watertight door with separate dogs in the door
  индивидуальными задрайками на раме frame.
4. Водонепроницаемая дверь с Watertight door with central securing
  централйным задраиванием  
5. Водонепроницаемая клинкетная дверь Watertight sliding door
В. Проницаемые двери Двери жилых и Joiner door, nontight door Doors of
служебных помещений accommodation and service spaces
1. Глухая дверь Blank door
2. Дверь с аварийной филенкой Door with escape panel
3. Дверь с аварийной филенкой и Door with escape panel and vent grill
  вентиляционной решеткой  
4. Дверь с вентиляционной филенкой Door with vent panel
5. Несгораемая огнезадерживающая Incombustible fire retarding door with vent
  дверь с жалюзи louvres
6. Дверь с дверным иллюминатором Door with door portlight
7. Остекленная дверь Glazed door, glass door
8. Сдвижная дверь Sliding door
9. Двустворчатая дверь Two folding door
10. Складная дверь Folding door

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

64

СЛОВАРЬ - VOCABULARY

Дверь Door
аварийного выхода emergency
бортовая side
брызгонепроницаемая weathertight
внутренняя external
водонепроницаемая watertight
воздухонепроницаемая airtight
газонепроницаемая gastight
герметичная gas-protected
глухая blank
грузовая cargo, loading, freight
двустворчатая two folding, two leafed
деревянная wooden
жилых помещений accommodation space
каютная cabin
клинкетная sliding
кормовая stern
лацпортная shell
легкая joiner
металлическая metal
навесная hinged
на роликах roll
наружная outside, outer, weather
несгораемая огнезадерживающай incombustible fire retarding
общественных помещений public space
одностворчатая single, single-wing
опускная trap
остекленная glazed, glass, casement
откидная drop
открывающаяся в обе стороны flap, double swing, double way
переборочная bulkhead
проницаемая nontight, joiner
противопожарная fire, fire resisting, fire proof
сдвижная sliding
с автоматическим закрытием automatically closing
складная folding, accordion
скользящая sliding
скользящая с приводом от источника энергии power operated sliding
служебных помещений service space
стальная steel
створчатая folding
судовая marine

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

65

2.8.5.2. Водонепроницаемая навесная дверь с клиновыми задрайками и тягами - Watertight hinged door with wedge dogs and pull rods

1. Водойепроницаемая переборка Watertight bulkhead
  Лист водонепроницаемой переборки Watertight bulkhead plate
2. Дверная рама Door frame
  Монтажная рама Assembling frame
3. Дверной вырез Doorway, door opening
  Входное отверстие Access opening
4. Комингс двери Door coaming
  Порог двери Door sill
5. Высота комингса Coaming height
6. Водонепроницаемая палуба Watertight deck
7. Пружинная ручка Spring handle
8. Дверная задрайка Door dog
  Клиновая задрайка Wedge dog
9. Дверная тяга Door pull rod
10. Полотно двери Doorplate, door leaf
11. Дверная петля Door hinge, door butt
12. Зашивка двери Door encasing

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

66

13. Уплотнительная коробка Packing box
14. Резиновая прокладка Rubber gasket
  Резиновое уплотнение Rubber packing
15. Паз для резиновой прокладки Rubber gasket groove
  Определения Definitions

Водонепроницаемая дверь

Металлическая дверь водонепроницаемой переборки, сконструированная так, что при ее закрытии предотвращается проникновение воды под давлением.

Проницаемая дверь

Легкая дверь, устанавливаемая в жилых, служебных и общественных помещениях, где воздуховодонепроницаемость не требуется.

Комингс водонепроницаемой двери

Вертикальный лист, простирающийся над открытой палубой до нижней кромки дверного выреза.

Дверная рама

Рама, обрамляющая дверной вырез, на которой расположена дверь.

Watertight door

A metal door in a watertight bulkhead so constructed that when closed it will prevent water under pressure from passing through.

Joiner door

A light door fitted in accommodation, service and public spaces where air and watertightnessare not required.

Watertight door coaming

The vertical plating which extends above a weather deck up to the below edge of doorway.

Door frame

The frame surrounding a doorway on which the door seats

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

67

2.8.5.3. Каютная дверь - Cabin door

1. Дверная коробка Door case, door casing
2. Рама дверного полотна Doorplate frame
3. Полотно двери Doorplate
4. Дверная ручка Door handle
5. Дверной замок Door lock
6. Аварийная филенка Escape panel
  Выбивная филенка Kick out panel
7. Надпись на аварийной филенке со Inscription on the kick out panel from the cabin
  стороны каюты side
8. Вентиляционная решетка Air grid, air grill, ventilator grill
  Вентиляционная панель Vent panel
9. Дверная петля Door hinge, door butt
10. Буфер с держателем Buffer with holder
  Определения Definitions
Двери жилых помещений должны иметь в Doors of accommodation are to have in their
нижней половине выбивные филенки lower portions kick out panels 0,4 x 0,5 m in
размером 0,4Х0.5 м. У дверей пассажирских size. These panels of the passenger cabin doors
помещений эти филенки должны иметь shall be provided with the following inscriptions:
надписи «ВЫБЕЙ ПРИ АВАРИИ» (Регистр "KNOCK OUT ON EMERGENCY" (USSR
СССР). Register of Shipping).
Аварийная филенка должна свободно Escape panel is to be freely knocked out from
выбиваться от двух-трех легких ударов ногой two-three slight knocks by foot.
(ОСТ 5.2175—75).  

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

68

2.8.5.4. Задраивающее устройство навесной водонепроницаемой двери - Watertight hinged door securing device

А. Средняя дверная клиновая задрайка Middle door wedge dog
1. Резиновая прокладка Rubber gasket, rubber packing
2. Паз для резиновой прокладки Rubber gasket groove
3. Рама двери Door frame
4. Обойма клина Wedge holder
5. Клин Wedge
6. Задрайка Dog, clamp, clip
  Дверная задрайка Door
  Клиновая задрайка Wedge
7. Штырь задрайки Dog pintle
8. Гайка Nut
9. Регулировочная прокладка Spacer shim
10. Втулка Bush, liner
11. Ручка задрайки Dog handle
12. Тяга Pull rod
13. Обойма Housing
В. Тяга с задрайками Pull rod with dogs
1. Пружинный стопор задрайки Dog spring catch
2. Вилка с регулирующим винтом Fork with adjusting screw
3. Тяга водонепроницаемой двери Watertight door pull rod
4. Средняя соединительная вилка Middle joining fork
5. Вилка нижней задрайки Lower dog fork
6. Нижняя задрайка Lower dog
7. Средняя задрайка Middle dog
8. Верхняя задрайка Top dog

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

69

С. Пружинная ручка Spring handle
1. Крышка Cover
2. Втулка Bush, liner, insert
3. Ось Axis
4. Ручка Handle
5. Корпус Housing
6. Защелка Catch, dog
7. Спиральная пружина Spiral spring
8. Уплотнительное кольцо Packing ring
9. Обойма клина Wedge holder
10. Клин Wedge

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

70

2.9. Люковые закрытия - Hatch covers

2.9.1. Складывающиеся люковые крышки - Hatch folding covers

1. Крышка люка Hatch cover
2. Гидравлический поворотный шарнир Hydrautorque hinge
3. Направляющий ролик Guide wheel, jockey wheel
4. Опорный ролик Running wheel, running roller
5. Зажим, задрайка Quick-acting cleat
6. Шарнирный ролик с рычагом Link wheel with arm
7. Промежуточный шарнир Intermediate hinge
8. Упор для подъемного приспособления Fitting for jack
9. Подъемный ролик Lifting wheel
10. Концевой ролик End wheel
11. Шкив для цепи Sheave for chain
12. Цепь Chain
13. Наклонная направляющая Sloping track
14. Стопор с запирающим устройством Stopper with locking device
15. Водоотводная коробка Drainage box
16. Буфер Buffer
17. Запирающее устройство в стыке Locking device in joint
18. Консольная опора в стыке Support bracket in joint
19. Гидравлический двигатель Hydraulic motor
20. Двухшкивный блок цепи Double chain рulley
21. Стопор Stopper

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

71

2.9.2. Уплотнительное устройство крышек люка - Tightening arrangement of hatch covers

1. Верхняя палуба Upper deck
2. Комингс люка Hatch coaming
  Продольный комингс Side coaming
  Поперечный комингс Transverse coaming
  Концевой комингс End coaming
3. Горизонтальное ребро жесткости Horizontal stiffener
4. Задраивающее устройство Securing arrangement
5. Крышка люка Hatch cover
6. Уплотнительное устройство Tightening arrangement
7. Подъемное устройство Lifting arrangement
8. Шахта люка Hatch trunk
9. Настил люковой крышки Plating of hatch cover
10. Ребро жесткости Stiffener
11. Паз для уплотнителя Packing groove
12. Резиновая прокладка Rubber packing, rubber gasket
13. Унлотнительная полоса Tightening strip, tightening bar
14. Коробка уплотнителя Packing box
15. Боковая стенка Cover edge

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

72

2.9.3. Гидравлический поворотный шарнир - Hydrautorque hinge

1. Регулируемый сальник Adjustable gland
2. Шлицевое соединение Straight splines for attachment
3. Направляющий цилиндр с Guide cylinder with internal straight splines
  внутренними шлицами  
4. Муфта с наружными шлицами и Muff with external straight splines and internal
  внутренними геликоидальными helical splines
  шлицами  
5. Отверстие для впуска масла Oil inlet
6. Соединительная труба Connecting tube
7. Цилиндр Cylinder
8. Рабочий поршень Working piston
9. Грузовой вал Centre shaft
10. Поворотный вал Rotary shaft
11. Подшипник с уплотнением и Bearing with packing and scraper ring
  масляным кольцом  
12. Шлицевое соединение Straight splines for attachment

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

73

2.10. Судовые трапы - Ship's ladders  
1. Трап на мостик Bridge ladder
2. Мачтовый трап Mast ladder
3. Стационарный трап Stationary ladder
4. Лоцманский трап Pilot ladder
5. Трюмный трап Hold ladder
6. Забортный трап Accommodation ladder
7. Штормтрап Storm ladder
8. Шахта трапа Stairwell
9. Сходный трап Companion ladder
10. Скобтрап на пиллерсе Pillar ladder
11. Спасательная шлюпка Lifeboat
12. Трап для доступа в спасательную шлюпк Lifeboat ladder
13. Полутрапик Bulwark ladder
  Переносной трап Portable ladder
14. Фальшборт Bulwark
15. Сходня Ship-to-shore gangway

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

2.10.1. Типы трапов - Types of ladders

А. Забортный трап, парадный трап

I. Одномаршевый забортный трап II. Двухмаршевый забортный трап III. Телескопический забортный трап

IV. Забортный трап, состоящий из двух частей

1.Нижняя площадка

2.Верхняя площадка

3.Марш трапа

4.Переходная площадка

В. Штормтрап

I. Подвесной штормтрап

II. Лоцманский подъемник

Штормтрап с механическим приводом III. Лоцманский трап

74

Accommodation ladder

Single-flight accommodation adder

Twin-flight accommodation ladder

Telescopic accommodation ladder

Accommodation ladder in two parts

Lower platform

Ladder top platform

Flight, flight of step

Transitional platform

Storm ladder

Boarding storm ladder

Pilot hoist

Power-driven hoist ladder

Pilot ladder

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

75

1. Тетива String, stringer
2. Балясина Banister, ladder rung
3. Удлиненная балясина Oblong banister
4. Соединительная скоба Connecting shackle
5. Подъемный механизм Hoister
6. Подъемный трос Lift rope
7. Трос с мусингами Knotted rope
8. Мусинг Mouse, diamond knot
С. Судовые стационарные трапы Ship's stationary ladders
I. Наклонный трап Inclined ladder
1. Поручень Handrail, handhold
2. Тетива String, stringer
3. Ступенька Step, tread, rung
4. Подшивка Soiling
II. Вертикальный трап Vertical ladder
III. Скобтрап Забортный скобтрап Ladder steps Sea steps

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

76

2.10.2. Забортный трап - Accommodation ladder

1. Нижняя площадка Lower platform
2. Леерное ограждение Railing
3. Подъемно-спусковое устройство Hoisting-launching device
  Трап-тали Ladder tackle
4. Трап-балка Ladder davit
5. Поручень Handrail, handhold
6. Леер (гибкий трос) Rail (flexible wire rope)
7. Леерная стойка Rail stanchion
  Съемная леерная стойка Detachable rail stanchion
8. Входной порт Gangway port
9. Фальшборт Bulwark
10. Верхняя площадка трапа Ladder top platform, gangway platform
11. Кронштейн Corbel
12. Тетиза String, stringer, side rail
  Марш трапа Flight, flight of steps
13. Ступенька Step, rung, tread
14. Бридель Bridel
15. Предохранительная сетка Guard net
16. Коромысло Balance beam, rocking arm, rocker

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

77

2.10.3. Штормтрап - Storm ladder

1. Огон Eye splice
2. Коуш Thimble
3. Бензель Seizing, lashing, bend
  Бензель коуша Thimble seizing
4. Тетива String
5. Бензель с крыжом Cross seizing
6. Крыж Cross lashing
7. Балясина Banister
  Деревянная балясина Wooden banister
  Ступенька Tread, step, rung
8. Удлиненная балясина Oblong banister
  Распорка Spreader
9. Деревянный вкладыш Wooden bush
10. Короткий сплесень Short splice

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

78

2.10.4. Устройства для производства работ на высоте - Sky climber systems

А. Беседки Stages
I. Боцманская беседка Boatswain's stage
1. Доска Plank
2. Растительный трос Rope cable
II. Подвесная беседка Hanging stage, planks
  Подвеска Suspender, hanger
  Трюмная беседка Hold stage
  Подъемный механизм Hoister
III. Водолазная беседка Diving stage
1. Беседка Stage
2. Подкильный конец Hogging line, bottom cable
IV. Люлька Hanging, swinging scaffold
В. Сварочная кабина Welding cage
1. Вакуумная присоска Vacuum pad
С. Водоотталкивающее устройство Spurnwater system

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

79

D. Леса Staging, scaffolds
  (для судостроения и судоремонта) (for a ship under construction and for ship repair)
  Обрештовка судов Ship's scaffolds
  Возведение лесов Scaffolding
  Доковые леса Drydock staging
I.Вертикальные леса Vertical scaffolding
1. Наружный корпус Outside of the hull
2. Вертикальная стойка Stage pole, upright support, staging upright
3. Настил лесов Staging planks
  Доска настила Stage plank
  Рабочая платформа (площадка) Working platform
4. Диагональная связь Diagonal brace
5. Горизонтальная связь Horisontal brace
II. Лестничные леса Ladder scaffolds
1. Трап Ladder
2. Рама Frame
3. Леерное ограждение Guard rail

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

80

Е. Подставки Stands
  Доковое передвижное устройство Drydock movable system
  Передвижная площадка Movable platform
I. Подставка для винто-рулевого комплекса Stand for rudder propeller
II. Подставка для цилиндрической части Stand for cylinder part of the hull
корпуса  
1. Леер Rail
2. Трап Ladder
3. Рама Frame
4. Настил Staging planks
5. Стапель-палуба дока Pontoon deck
F. Подмости Stage, scaffolds
I. Подвесные подмости Suspender scaffolds
  Висячие подмости Swinging scaffolds
1. Наружный корпус Outside of the hull
2. Подвеска Hanger
II. Плавучие подмости Floating stage
  Подмости на понтоне Boat scaffolds
1. Понтон Ponton

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

81

2.11. Аварийное снабжение - Emergency outfit

1. Пластырь Collision mat
2. Подкильный конец Hogging line
3. Оттяжка Guy
4. Тали Tackle
5. Контрольный штерт Control lanyard
6. Шкот Sheet
7. Мягкий пластырь Soft collision mat
8. Соединительная скоба Joining shackle
9. Коуш Thimble
10. Бензель коуша Seizing of thimble
11. Ликтрос пластыря Leech rope of collision mat
12. Кренгельс Cringle
13. Коуш круглый Round thimble
14. Жесткий пластырь Rigid collision mat
15. Прижимной болт Clamp bolt
  Болт с откидной поперечиной Bolt with cross piece
16. Уплотнительное устройство Tightening arrangement
  Уплотнительная подушка Packing pad
17. Поперечина Cross piece
18. Быстротвердеющий цемент Early-strength cement
19. Цементный ящик Cement box

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

82

20. Водоотливная трубка Drain pipe
21. Болт крючковой Hooked bolt
22. Барашковая гайка Butterfly nut
23. Наружная обшивка судна Shell plating
24. Надувной грибовидный пластырь Inflatable mushroom collision mat
25. Шланг для воздуха Air hose
26. Приварыш Weld reinforcing pad
27. Прижимной брус Locking bar
28. Упорная поверхность Pressure face
29. Упор раздвижной Telescopic stop
30. Деревянный щит Wooden shield
31. Надувной кольцевой пластырь Inflatable ring collision mat
32. Аварийная струбцина Emergency screw cramp
33, Гофр Corrugation
34. Бухтина Bulge
35. Вмятина Dent, set in
36. Прокол Puncture
37. Пробоина Hole
38. Трещина Crack
39. Стрелка прогиба Deflection

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

83

3. Спасательные Средства - Life-Saving Appliances

3.1. Шлюпочное устройство - Boat gear

1. Лебедка для подъема шлюпок Boat winch
  Электрическая шлюпочная лебедка Electrically operated boat winch
2. Топрик шлюпбалки Davit span
3. Спасательный конец с мусингами Knotted lifeline
  Мусинг Diamond knot, footrope knot
4. Трап Ladder
5. Шлюпбалка Davit, boat davit
6. Шлюпочная палуба Boat deck
7. Шлюптали, шлюпочные тали Boat's falls, lifeboat fall
8. Блок шлюпталей Fall block
9. Вертлюг Swivel
10. Шлюпочный гак Sling hook
  Самовыкладывающийся гак Boat detaching hook
  шлюпочных талей  
11. Спасательная шлюпка Lifeboat
12. Киль-поручни Keel rails
13. Осушительное отверстие Drainplug hole
14. Руль Rudder
15. Подвеска Pendant
16. Найтовое крепление шлюпки Gripe

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

84

I. Гребная спасательная шлюпка Oar-propelled lifeboat
17. Уключина Rowlock
18. Планширь Gunwale capping, capping
19. Воздушный ящик Air case, air tank
20. Банка для гребцов Thwart
21. Спускная пробка Drain plug
  Автоматический клапан Automatic valve
22. Настил днища Bottom boards
  Рыбины Footlings
  Слань Footing
23. Салазки Skates
I. Типы шлюпбалок Type of davits
1. Поворотная шлюпбалка Radial davit
2. Заваливающаяся шлюпбалка Luffing davit
3. Гравитационная шлюпбалка Gravity davit

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

85

3.2. Надувной спасательный плот - Inflatable liferaft

1. Тент Canopy
Двойной тент Double walled canopy, double skin canopy
2. Спускная трубка водосборника Rain catchment tube
  Водосточная трубка Rainwater pipe
3. Сборник дождевой воды Rain catchment pocket
  Водосборник Rain-collector
4. Спасательно-поисковый огонь Rescue signal light
  Электроогонь поиска Rescue electric light
5. Вход Entrance
6. Шторка входа Boarding curtain
7. Надувная арка Inflatable arch
8. Плавучее спасательное кольцо Buoyant rescue quoit
9. Внутренний трап Internal ladder
10. Входной трап Boarding ladder
11. Плавучий якорь Drogue, sea-anchor
12. Батарейка, активируемая морской водой Sea-activated cell
13. Водяной карман Water pocket
14. Пусковой линь Operating line
  Пусковой фалинь Operating painter
  Пусковой шнур Operating cord
15. Газовый баллон Gas cylinder, gas bottle
16. Распорка, банка Thwart
17. Спасательный леер Lifeline
18. Камера плавучести Buoyancy chamber
19. Надувное днище Inflatable floor

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

86

3.3. Установка надувного спасательного плота - Stowage inflatable liferaft

1. Бандаж Bandage
2. Найтовы Lashings
3. Контейнер Container
  Контейнер спасательного плота Liferaft container
  Жесткий контейнер Rigid container
  Мягкий контейнер Flexible container
4. Спасательный надувной плот Inflatable liferaft
5. Чехол Velise
  Упаковочный чехол Packing bag
6. Пусковой линь Operating line
7. Подставка Cradle
8. Гидростатическое разобщающее Hydrostatic release unit
  устройство  

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

87

3.4. Гидростатическое разобщающее устройство - Hydrostatic release unit

1. Шток Rod
2. Разобщающее звено Releasing link
3. Пробка Plug
4. Корпус Housing
5. Мембрана Membrane
6. Педаль Pedal
7. Крышка Cover
8. Подвеска Hanger
9. Пружина Spring
10. Шарик Ball

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

88

3.5. Аварйино-спасательное радиооборудование - Survival craft emergency radio equipment

3.5.1. Переносная радиостанция спасательных средств - Portable radio station for survival craft

1. Радиостанция Radiostation
2. Ручки для вращения генератора Handles required for operating the generator
3. Мачта антенны Aerial mast
4. Телескопическая антенна Telescopic aerial
5. Змейковая антенна Kite aerial
6. Рукав в тенте Sleeve in canopy
7. Лучевая антенна Beam aerial
8. Заземление Earthing
9. Микрофон Microphone
10. Головные телефоны Headphones
11. Батарейка, активируемая морской водой Sea-activated cell
12. Надувной спасательный плот Inflatable liferaft
13. Вход Entrance

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

89

3.6. Установка спасательного круга на ходовом мостике - Setting lifebuoy on the navigating bridge

1. Спасательный круг Lifebuoy
2. Стопорное устройство Stopper
3. Плавучий спасательныйлеер Buoyant becketed lifeline
4. Коробка спасательного круга Lifebuoy box
5. Плавучий спасательный линь Buoyant lifeline
6. Ходовой мостик Navigating bridge
7. Соединительный линь Connecting line
8. Светодымящийся буёк Light-and-smoke buoy
9. Держатель Bracket
10. Огонь поиска Rescue light
  Самозажигающийся огонь Self-igniting light
11. Оранжевый дым Orange smoke

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

90

4. Сигнальные Средства - Signal Means

4.1. Фонари и знаки - Lanterns and shapes

1. Фонарь для прохода Кильским каналом Kiel-canal lantern
2. Кормовой фонарь Stern lantern
  Кормовой огонь Sternlight
3. Кормовой якорный фонарь Poop anchor lantern
4. Топовый задний фонарь After masthead lantern
  Второй тоновый огон Second masthead light
5. Бортовой фонарь Side lantern
  Бортовой огонь Sidelight
  Зеленый огонь на правом борту Green light on the starboard side
  Красный огонь на левом борту Red light on the port side
6. Сигнальный фонарь, Signal lantern duplicating sound signal
  дублирующий звуковой сигнал  
  Световой сигнал Light signal
7. Топовый передний фонарь Forward masthead lantern
  Топовый огонь впереди Masthead light forward
8. Буксирный фонарь Towing lantern
  Буксирный огонь Towing light
9. Сигнально-проблесковый Truck flashing lantern
  клотиковый фонарь  
10. Носовой якорный фонарь Bow anchor lantern
11. Ромб Diamond
12. Шар Ball
13. Конус Cone

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

91

4.2. Звукосигнальные устройства - Sound signal appliances

I. Свисток Whistle
Воздушный свисток Air whistle
Паровой свисток Steam whistle
Гудок Hooter
Ревун Howler
Сирена Siren
Тифон Tyfon
Электротифон Electro-tyfon

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

92

II. Колокол Bell
Судовой колокол Ship's bell
1. Корпус колокола Bell body
2. Язык колокола Bell clapper
3. Боек языка Striker
4. Рында-булинь Bell-rope
5. Кноп Knot
6. Диаметр раструба Diameter of the mouth
7. Раструб колокола Bell mouth
8. Скоба Shackle
9. Кронштейн для подвешивания колокола Bell crank
III. Туманный горн Foghorn
1. Ручка Handle
2. Шток поршня Piston rod
3. Мембрана Diaphragm, membrane
4. Рупор Horn
5. Подставка Support
6. Клапан Valve
7. Поршень Piston
8. Кожух Case
9. Цилиндр насоса Pump barrel
IV. Гонг Gong

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

93

4.3. Сигнальные пиротехнические средства - Pyrotechnic signal means

I. Шлюпочные пиротехнические сигнальные Lifeboat pyrotechnic signal means
средства  
II. Пусковой стакан Shooting tube, rocket socket
1. Ракета Rocket
2. Угол установки пускового стакана к Angle to the horizontal of shooting tube setting
  горизонту (>60°) (>60°)
3. Неподвижная часть корпуса судна Stationary part of the ship's hull (rail, capping
  (леер, планширь и т. п.) and etc.)
III. Устройство для хранения сигнальных Arrangement for storing pyrotechnic signal
пиротехнических средств means
  Водонепроницаемый металлический Watertight metal locker
  шкаф  

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

94

IV. Ракета Rocket
  Звуковая ракета (патронзвуковой) Sound signal rocket
  Парашютная ракета Parachute rocket
  Однозвездная зеленая ракета One-star green rocket
  Однозвездная красная ракета One-star red rocket
1. Гильза Cartridge case
2. Пиротехнический состав Pyrotechnic composition
3. Приводное устройство Priming device
4. Колпачок Cover
5. Пусковой линь Operating line
6. Кольцо Ring
V. Фалыифейер Hand flare
  Фальшфейер красный бедствия Distress signal hand flare red
  Фалыцфейер белый Hand flare white
VI. Плавучая дымовая шашка, дающая дым Buoyant smoke signal capable of giving off
оранжевого цвета orange coloured smoke
VII. Светодымящийся буек Light-and-smoke buoy

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

95

5. Противопожарная Защита - Fire Protection

5.1. Водопожарная система с кольцевой магистралью - Water fire main system with ring main

1. Пожарный рожок Fire hydrant
2. Пожарный ствол Fire hose nozzle, fire nozzle
  Ручной пожарный ствол Hand fire hose nozzle
3. Пожарный шланг Fire hose
4. Соединительная гайка шланга Hose coupling
5. Быстросмыкающаяся крышка-заглушка Quick-acting plug
6. Шкаф для шлангов Hose rack
7. Вьюшка для шлангов Hose reel
8. Клапан запорный Shut-off valve
9. Переходное соединение International shore connection (ship)
  международного образца (судно)  
  (для приема воды с берега)  
10. Пожарная магистраль Fire main
  Водопожарная магистраль Water fire main
11. Обмыв якорных цепей Flushing of chain cables
12. Промывка фекелыных цистерн Flushing of sewage banks
13. К системе водораспыления МКО To pressure water spraying system for engine
    and boiler rooms
14. На орошение трапов и выходов из МКО For drenching of ladder and emergency exits
    from machinery spaces
15. К системе пенотушения To foam fire extinguishing system
16. Манометр Pressure gauge
17. Пожарный насос Fire pump
18. Задвижка клинкетная Sluice valve, gate valve
19. Отвод воды при нулевом расходе Drain with zero consumption
20. Приемный трубопровод Suction line
21. Кингстон Sea connection

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

96

22. Приемная сетка Suction strainer
  Кингстонная решетка Sea valve grating
23. Кингстонный ящик Sea chest
  Приемный патрубок Suction connection
24. Продувание Scavenging
25. Фильтр Filter
26. Перепускной трубопровод Overflow piping
27. Предохранительный клапан Relief valve
28. От пневмоцистерны From pneumatic pressure tank

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

97

5.2. Противопожарная система СО2 - CO2 fire extinguishing system

1. Дистанционный привод главного Remote control of the main starting valve
  пускового клапана  
2. Шкафчик дистанционного привода Remote control cabinet of the CO2 system
  системы СО2  
3. Дистанционный привод пусковых баллон Remote control of the starting cylinders
4. Станция углекислотного тушения Carbon dioxide extinction station
  Станция пожаротушения Fire extinction station
  Помещение СО2 CO2 room
5. Пусковой баллон Starting cylinder
6. Манометр Pressure gauge
7. Предохранительный клапан Safety valve, protective valve
8. Сервомотор Servomotor
9. Тросовая или валиковая тяга Rope or rod connection
10. Углекислотный баллон Carbon dioxide cylinder
  СО2 баллон CO2 cylinder
  Батарея углекислотных баллонов Battery of CO2 cylinders
11. Устройство для открывания клапанов Valve opening device

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

    98
12. Клапан (вентиль) баллона Cylinder valve
  Выпускной клапан Discharge valve
  Расширительный клапан Expansion valve
13. Невозвратный клапан Non-return valve
14. Сборный коллектор Collecting manifold
15. Атмосферный трубопровод Atmospheric pipe
16. Главный пусковой клапан Main starting valve
17. Клапан продувания Scavenging valve
18. Распределительный коллектор Distributing manifold
19. Пусковой клапан Starting valve
20. Охраняемое помещение Protected space
21. Сопло Nozzle
22. Звуковое сигнальное устройство Audible alarm
23. Устройство для взвешивания баллонов Arrangement for weighing cylinders
  Устройство для определения уровня Arrangement for measuring the level of liquefied
  жидкой углекислоты в баллонах carbon dioxide in cylinders
24. Просадка Pad
25. Опорный башмак Seating shoe
26. Углекислота (СО2) Carbon dioxide (CO2)
27. Сифонная трубка Siphon tube
28. Предохранительный колпак Protective cap, cylinder cap
29. Головка баллона Cylinder bead
30. Кольцо головки баллона Cylinder head ring
31. Предохранительная мембрана Protective diaphragm
32. Клапанная игла Valve needle
33. Пружина клапанной иглы Valve needle spring
34. Тарелка Cap
35. Нажимной рычаг Push-turn lever
36. Пусковой рычаг Starting lever

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

99

5.3. Система пенотушения - Foam fire-extinguishing system

1.Станция пенотущения

2.Пенообразователь

3.Цистерна пенообразователя

4.Палубная втулка наливной трубы

5.Трубопровод наливной

6.Клапан дыхательный Воздушная трубка

7.Указатель уровня

8.Спускная труба

9.Пенный пожарный рожок Сдвоенные пожарные рожки

10.Клапан запорный

11.Лафетный пенный ствол Лафетный воздушно-пенный ствол

Foam extinction station, Foam-generating liquid, Foam compound Foam-forming liquid tank

Deck socket of filling pipe Filling pipe

Air vent valve Air pipe Level indicator Drain pipe Foam hydrant

Twin fire hydrants Shut-off valve Foam monitor Air-foam monitor

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

100

12. Пена Foam, froth
  высокократная high expansion
  высокократная воздушно high expansion air
  механическая mechanical
  огнегасящая fire
13. Пенный ствол Foam nozzle, foam jet pipe
  Переносной воздушно-пенный ствол Portable air-foam nozzle
14. Шланг системы пенотушения Foam system hose
15. Пенослив Foam extension pipe
16. Трубопровод выхода пенообразователя Foam-forming liquid pipe
  Магистраль пенообразователя Mainline foam compound
17. Клапан обратный (клапан невозвратный) Non-return valve
18. Пожарный насос Fire pump
  Центробежный насос с приводом от Centrifugal electric pump
  электродвигателя  
19. Пеносмеситель Foam mixer
20. Трубопровод пенотушения Foam fire main
  Пенопровод Foam pipe
21. Верхняя палуба Upper deck
22. Задвижка клинкетная Sluice valve, gate valve
23. Настил второго дна Double bottom plating
24. Кингстонный ящик Sea chest
25. Кингстон Sea connection
  приемный suction
26. Переносной пеногенератор Portable foam generator
  Переносной пеногенератор Portable high expansion foam generator
  высокократной пены  
27. Наружная обшивка Shell plating

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

101

5.4. Противопожарное снабжение - Fire-fighting outfit

1. Щит противопожарного снабжения Fire-fighting outfit board
2. Пожарный багор Fire hook
3. Лопата Shovel
4. Пожарный лом Fire crowbar
5. Огнетушитель Extinguisher, fire extinguisher
  воздушно-пенный air-foam
  пенный foam
  переносной portable
  порошковый powder
  ручной hand
  с жидким зарядом fluid
  углекислотный carbon-dioxide, CO2
  химвоздушно-пенный chemicoair-foam
6. Пожарный топор Fire exe
7. Шкаф для шланга Hose rack

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

102

8. Пожарный ствол Fire hose nozzle
  ручной hand
9. Пожарный шланг Fire hose
10. Пожарное ведро со штертом Fire bucket with lanyard
11. Совок для разбрасывания песка Scoop for scattering sand
12. Металлический яшик с песком Metal receptacle containing sand
13. Вьюшка для шлангов Hose reel
14. Соединительная гайка шланга Hose coupling
  Шланговое соединение Hose connection
15. Переходное соединение International shore connection (ship)
  международного образца (судно)  
16. Шланг системы пенотушений Hose of foam fire extinguishing system
17. Пеновслив-удлинитель Foam extension pipe
18. Пеногенератор Foam generator
  переносной Portable
  Генератор высокократной пены High expansion foam generator

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

103

6. Системы И Трубопроводы - Pumping and Piping Arrangements

6.1. Осушительная система - Bilge system

I. Туннель гребного вала Shaft tunnel
II. Машинное отделение Engine room
III. Коффердам Cofferdam
IV. Трюм Hold
1. Приемная сетка Strum box
2. Приемный отросток Suction branch
  Приемный отросток осушительного Bilge suction branch
  трубопровода  
3. Клапанная коробка Distribution box
  Распределительная коробка Distribution chest
  Клапанная коробка осушительного Bilge distribution chest
  трубопровода  
4. Осушительный трубопровод Bilge line
  Главный осушительный трубопровод Main bilge line
5. Невозвратно-запорный клапан Screw down non-return valve
6. Осушительный насос Bilge pump
  Осушительный насос с механическим Power bilge pump
  приводом  
7. Грязевая коробка Mud box
8. Приемный патрубок осушительного насо Bilge pump suction
9. Независимый осушительный насос Independent bilge pump
10. Отливная вода Drain water
11. Трюмная вода Bilge water

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

104

6.2. Кингстонный ящик с устройством для продувания - Sea chest with scavenging equipment

1. Паровой котел Boiler, steam boiler
2. Воздухохранитель Air receiver
3. Редукционный клапан Reducting valve
4. Манометр Pressure gauge
5. Невозвратно-запорный клапан Screw down non-return valve
6. Магистраль продувания Scavenging main
  Трубопровод продувания Scavenging pipe line
7. Кингстонная решетка Sea valve grating
8. Кингстонный ящик Sea chest
9. Кингстон Sea connection, sea valve, kingston valve
  Приемный кингстон Sea suction valve
  Независимый приемный кингстон Independent sea suction valve
10. Приемный трубопровод забортной воды Sea water suction pipe line
11. Запорный клапан Shut-off valve
12. Насос Pump
  Балластный насос Ballast pump
  Пожарный насос Fire pump
  Санитарный насос Sanitary pump
  Охлаждающий насос Cooling pump
  и т. д. etc.

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

105

7. Механические Установки - Machinery Installations

7.1. Валопровод одновального судна - Shafting of single shaft vessel

1. Гребной винт Propeller
2. Ахтерпик Afterpeak
3. Переборка ахтерпика Afterpeak bulkhead
4. Шахта запасного выхода Escape trunk
  Шахта аварийного выхода Emergency trunk
5. Рецесс туннеля гребного вала Tunnel recess
6. Опорный подшипник Steady bearing
7. Промежуточный вал Intermediate shaft
8. Переборочный сальник Bulkhead stuffing box
9. Упорный подшипник Thrust bearing
10. Упорный вал Thrust shaft
11. Главный двигатель Main engine
12. фундамент двигателя Engine seating
13. Туннель гребного вала Shaft tunnel
14. Фундамент промежуточного Shaft stool
  подшипника валопровода  
15. Соединение вала Shaft coupling
16. Дейдвудный сальник Stern gland
17. Гребной вал Propeller shaft
  Дейдвудный вал Stern tube shaft
18. Дейдвудная труба Stern tube
19. Яблоко дейдвуда Stern boss
  Яблоко ахтерштевня Stern tube boss
20. Ахтерштевень Stern frame

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

106

7.2. Дейдвудная труба - Stern tube

1. Колпак-обтекатель Fairwater cap
2. Гайка гребного винта Propeller lock nut
  Гайка хвостовика Tailshaft nut
3. Ступица гребного винта Propeller boss, propeller hub
4. Лопасть гребного винта Propeller blade
5. Шпонка винта Propeller key
6. Уплотнительная набивка Gland packing
7. Кожух гребного вала Fairwater cone
8. Ахтерштевень Stern frame
9. Дейдвудная труба Stern tube
10. Кормовая дейдвудная втулка After stern tube bush
11. Бакаутовые планки Lignum vitae strips
12. Труба для подвода масла Oil pipe
13. Носовая дейдвудная втулка Forward stern tube bush
14. Труба для подвода охлаждающей и Cooling and flushing water pipe
  промывающей воды  
15. Переборка ахтерпика Afterpeak bulkhead
16. Нажимная втулка сальника Packing gland
17. Шпилька Stud, stud bolt
18. Втулка дейдвудного сальника Stern gland bush
19. Набивка Packing, gland packing
20. Бронзовая облицовка вала Shaft bronze liner
21. Гайка дейдвудной трубы Stern tube nut
22. Стопорное кольцо Stern tube check ring
23. Упорная планка дейдвудной трубы Stern tube retaining strip
24. Винт Dish bolt
25. Дейдвудный вал Tailshaft
  Гребной вал Propeller shaft

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

107

7.3. Гребные валы - Propeller shafts  
I. Гребной вал без облицовки Propeller shaft without liner
II. Гребной вал со сплошной облицовкой Propeller shaft .with continuous liner
III. Гребной вал с прерывистой облицовкой Propeller shaft non-continuous liner
IV. Конструкция торца, облицовки вала под End design of shaft liner for epoxy coating
эпоксидное покрытие  
1. Xвостовик Tailshaft
  Нарезной конец гребного вала Threaded propeller shaft end
2. Коническое шпоночное соединение Keyed cone joint
3. Конус гребного вала Propeller shaft cone
  Конусность Taper
  Поверхность конуса вала Shaft taper surface
4. Шпоночный паз Keyway
  Шпоночный паз ложкообразной формы Spoon shape of keyway

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

108

5. Шпонка Key
6. Крепёжный винт Setscrew
7. Гребной вал Propeller shaft, screw shaft
  Пустотелый вал Hollow shaft
  Сплошной вал Solid shaft
  Фланцевый вал Flange shaft
8. Отверстие для крепежного винта Hole for setscrew
9. Нарезное отверстие для отжимного болта Tapped hole for lifting bolt
10. Кормовая шейка вала Stern shaft journal
11. Галтель Fillet
12. Участок вала между шейками Part of shaft between journals
13. Диаметр вала Shaft diameter
14. Носовая шейка вала Forward shaft journal
15. Носовая часть вала Propeller shaft end forward
6. Фланец Flange
  Соединительный фланец Coupling flange
  Фланцевое соединение Flange coupling, flange joint
17. Соединительный болт Coupling bolt
18. Выточка Recess
19. Гайка гребного винта Propeller lock nut
  Гайка хвостовика Tailshaft nut
20. Стопорный винт Stop screw
21. Коническое бесшпоночное соединение Keyless cone joint
22. Облицовка вала Shaft liner
  Сплошная облицовка Continuous liner
  Бронзовая облицовка вала Shaft bronze liner
23. Водосточная канавка Gutterway
24. Муфта Muff, coupling, coupler
  Муфтовое соединение Muff coupling
25. Разгружающая канавка Discharging slot
26. Прерывистая облицовка Non-continuous liner
27. Защитное покрытие Protective coating
  Эпоксидное покрытие Epoxy coating
  Пластмассовое покрытие Plasting coating
  Стеклопластик Resin-glass

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

    109
7.4. Кронштейны гребных залов - Shaft struts
1. Обтекатель Fairing
2. Гайка гребного винта Propeller nut
3. Гребной винт Propeller
4. Кронштейн гребного вала Shaft strut, propeller strut, shaft bracket,
    propeller bracket, propeller shaft bracket, strut
    bracket
  Литой кронштейн Cast steel shaft strut
  Сварной кронштейн Welded shaft strut
5. Лапа кронштейна Strut palm
6. Поперечное сечение лапы Section of strut
  Лапа обтекаемой формы Streamlined strut
  Грушевидное сечение Pear-shaped section
7. Муфта Кронштейна Bracket boss
8. Втулка кронштейна Bracket bush
9. Гребной вал Propeller shaft
  Боковой гребной вал Wing propeller shaft
  Бортовой гребной вал Side propeller shaft
10. Гайка дейдвудной трубы Stern tube nut
11. Мортира Bossing

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

110

12. Дейдвудная труба Stern tube
13. Наварыш Welded packing pad
  Накладной лист Doubling plate
14. Сальник Packing box
15. Нажимная втулка сальника Packing gland
16. Наружная обшивка Shell plating
17. Однопалый кронштейн Single-arm shaft strut
18. Двухлапый кронштейн Twin-arm shaft strut
  А-образный кронштейн "A" bracket
19. Выкружка гребного вала Spectacle frame
20. Двухвинтовое судно Twin-screw ship
  Двухвальное судно Twin-shaft ship
21. Трехвинтовое судно Triple-screw ship
  Трехвальное судно Triple-shaft ship
  Многовинтовое судно Multiple screwed ship
22. Обтекатель гребного вала Long bossing
23. Средний гребной вал Center propeller shaft

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

    111
7.5. Гребной винт - Propeller  
1. Ступица гребного винта Propeller hub, propeller boss
2. Конусное отверстие винта Propeller taper bore
3. Шпоночный паз Keyway
4. Кормовой торец гребного винта Propeller stern face, after end of hub, after end of
    boss

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

112

5. Корень лопасти Blade root
6. Лопасть гребного винта Propeller blade
7. Отверстие для консистентной смазки Hole for grease
8. Кольцевая выточка Ring recess
9. Носовой торец ступицы Fore end of hub
10. Отверстие для заливки Filling hole
11. Выпускное отверстие Discharge hole
12. Полость ступицы Propeller hub hollow, propeller hub recess
13. Выходная кромка лопасти Trailing edge
14. Концевая кромка лопасти Blade tip
15. Входная кромка лопасти Leading edge
16. Консистентная смазка Grease lubrication
  Некорродирующая масса Non-corrosive mass
17. Пробка с резьбой Screw plug
18. Нажимная втулка сальника Packing gland
19. Шпилька и гайка Stud and nut
20. Облицовка гребного вала Shaft liner
21. Гребной вал Propeller shaft
22. Резиновое уплотнительное кольцо Rubber packing ring

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

113

СЛОВАРЬ - VOCABULARY

Гребной винт Propeller, screw propeller
бесшпоночный keyless
бортовой side
бронзовый bronze
в направляющей насадке ducted, shrouded
в поворотной насадке steerable ducted
двухлопастный two bladed
запасной spare
из нержавеющей стали stainless steel
из углеродистой стали carbon steel
кормовой stern
латунный brass
левого вращения left-hand (ed)
литой cast
морской marine
пластмассовый plastic
правого вращения right-hand (ed)
пятилопастный five-bladed
реверсивный reversible, reversing
регулируемого шага, ВРШ controllable pitch, CP
сварной welded
с бесшпоночным отверстием в ступице keyless bore
с нейлоновыми лопастями nylon-bladed
с неподвижными лопастями fixed blades
со съемными лопастями detachable blades, removable blades
со шпонкой keyed
средний - (на трехвинтовом судне) center
стальной steel
стеклопластиковый glass (resin)
с переменным шагом variable-pitch
с укороченными лопастями "cropped" blades
судовой ship's
тандем tandem
трехлопастный three bladed
фиксированного шага, ВФШ fixed
цельнолитой solid
шестилопастный Six-bladed
четырехлопастный four-bladed
чугунный cast iron

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

114

7.6. Кривошипно-шатунныи механизм - Crank gear

I. Коленчатый вал Crankshaft
II. Крейцкопфный двигатель Cross head engine
III. Тронковый двигатель Trunk engine
1. Фланец вала Shaft flange
2. Маховик Flywheel
3. Упорный подшипник Thrust bearing
4. Коленчатый вал Crankshaft
4а. Цельнокованый коленчатый вал Integral forged crankshaft
4b. Составной коленчатый вал Built-up crankshaft
5. Мотылевая шейка Crankpin
6. Мотылевый подшипник Crank bearing
7. Рамовая шейка Main-bearing journal
8. Рамовый подшипник Main bearing
9. Противовес Counter balance, balance weight
  Противовес коленчатого вала Crankshaft counterweight

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

115

10. Щека коленчатого вала Crankweb
11. Поршень крейцкопфного типа Crosshead-type piston
12. Поршневое кольцо Piston ring
12а. Компрессионное кольцо Gas ring
12b. Маслосъемное кольцо Scraper ring, oil ring, oil wiper
13. Шток поршня Piston rod
14. Подшипник крейцкопфа Crosshead bearing
15. Крейцкопф Crosshead
16. Шатун Connecting rod
17. Башмак Guide shoe
18. Параллель, направляющая крейцкопфа Crosshead guide
19. Тронковый поршень Trunk piston
20. Поршневой палец Piston pin
21. Индикатор для измерения раскепов Crankshaft deflection indicator
  коленчатого вала  
  Определение Definition

Раскеп коленчатого вала - разность замеров расстояний между щеками при двух диаметрально противоположных положениях коленчатого вала.

Crankshaft deflection, crank web deflection - difference of measurement distance between crankwebs in case of the two diametrically opposite positions of crankshaft.

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

116

7.7. Дизель - Diesel engine  
1. Выхлопной коллектор Exhaust gas manifold
2. Водоотливное отверстие охлаждающей Cooling water outlet
  воды  
3. Выхлопной клапан Exhaust valve

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

117

4. Крышка цилиндра Cylinder cover
5. Форсунка Fuel injection valve
6. Втулка цилиндра Cylinder liner
7. Охлаждающая водяная рубашка Cooling water jacket
8. Топливный насос высокого давления Fuel injection pump
9. Рабочий поршень Working piston
10. Поршневой шток Piston rod
11. Распределительный вал топливных Cam shaft for fuel pumps
  насосов  
12. Сальник штока поршня Piston rod stuffing box
13. Подпоршневая полость Cofferdam
14. Балансир выхлопного клапана Lever for exhaust valve
15. Кулачковый вал выхлопных клапанов Cam shaft for exhaust valves
16. Крейцкопфный направляющий Crosshead guide shoe
  башмак (параллель)  
17. Палец крейцкопфа Crosshead pin
18. Подшипник крейцкопфа Crosshead bearing
19. Направляющая крейцкопфа Crosshead guide
20. Шатун Connecting rod
21. Мотылевый подшипник Big end bearing
22. Коленчатый вал Crankshaft
23. Станина Entablature
24. Фундаментная плита Bed plate
25. Телескопическая труба для Telescopic pipe for piston cooling
  охлаждения поршня  
26. Предохранительный клапан Crank case relief valve
  кривошипной камеры  
27. Охладитель продувочного воздуха Scavenging air cooler
28. Насосы продувочного воздуха Scavenging air pumps
29. Приемник продувочного воздуха Scavenging air receiver
30. Пусковой клапан Starting air valve
31. Турбонагнетатель Turbo-charger

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

118

8. Доки - Docks

8.1. Двухбашенныи плавучий док - Box floating dock

1. Понтон Pontoon
2. Башня Tower
  Боковая стенка Side wall, wing wall
3. Рубка управления Control house
4. Центральный пост управления Central control station
5. Топ-палуба Top deck
6. Палуба безопасности Safety deck
7. Центрующее устройство Centralizer
8. Докуемое судно Docked vessel
9. Диаметральная линия дока Dock centerline
10. Кран Crane
11. Рельсовый путь для крана Crane track
12. Приемно-отливной клинкет Suction-discharging sluice valve
13. Водоотливной насос Dewatering pump
14. Балластный трубопровод Ballast line
15. Кильблок Keelblock
  Домкрат для кильблока Keel-track ram
16. Скуловой блок Bilge block
17. Стапель-палуба Pontoon deck
18. Сухой отсек Buoyancy compartment

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

119

19. Балластный отсек Ballast compartment
20. Надводный борт понтонов дока Pontoons freeboard of dock
21. Надводный борт башен дока Towers freeboard of dock
22. Высота воды выше уровня кильблоков Water depth above keelblocks
23. Воздушная подушка Dash pot
24. Предельная осадка дока Dock allowable draft
25. Уровень воды Water level
  Уровень воды, принятый за нулевой Datum water level
26. Мертвый якорь Mooring anchor
27. Якорная цепь Chain cable
28. Швартовная бочка Buoy mooring
29. Глубина воды под килем дока Water under the keel
30. Котлован погружения дока Dock submersion pit
31. Водяной балласт Water ballast
32. Килевая дорожка Keel track
33. Килевая линия Keel line
34. Клетка Cradle

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

120

8.2. Докматка с докпонтонами - Master floating dock with dockpontoons

1. Докматка Master floating dock
2. Докпонтон Dockpontoon
3. Привод клинкета Sluice valve gear
4. Ферма докпонтона Dockpontoon girder
5. Подвижной скуловой блок Movable bilge block
6. Кильблок Keelblock
7. Кран докпонтона Dockpontoon crane
8. Топ-палуба Top-deck
9. Палуба безопасности Safety deck
10. Башня докматки Master floating dock tower
11. Стапель-палуба докматки Master floating dock deck
12. Стапель-палуба докпонтона Dockpontoon pontoon deck
13. Ферма докматки Master floating dock girder
14. Приемно-отливной трубо провод Suction-discharging pipe
15. Распределительная коробка Distribution box
16. Водоотливной насос Dewatering pump
17. Приемно-отливной клинкет Suction-discharging sluice valve
18. Телескопический патрубок Telescopic branch
19. Сухой отсек Dry compartment
20. Центральный пост управления Central control station

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

121

8.3. Цикл работы докматки - Action of the master floating dock

I. Ввод судна в док Ship's enter the dock
II. Всплытие докматки Master floating dock-wising
III. Погружение докматки, подъем и вывод Master floating deck submersion, raising and
докпонтона с судном launching of dockpontoon with a vessel
1. Докуемое судно Docked vessel
2. Докпонтон Dockpontoon
3. Докматка Master floating dock
4. Водяной балласт Water ballast
5. Балластные отсеки Ballast compartments
  Комплект докматки: докматка и пять - Set of the master floating dock: master floating
  восемь докпонтонов. dock and five - eight dockpontoons.

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

122

8.4. Сухой док - Dry dock

graving dock, graving drydock

1. Уровень воды внешней акватории Water level of outside aquatorium
2. Доковая осадка (глубина над порогом) Docking draught (depth over sill)
3. Затвор Dock gate
  Ворота Gate, water gate
  Батопорт Pontoon dock-gate, caisson
4. Длина между затвором и головной Length between gate and dock head
  частью дока  
5. Трап Ladder
6. Голова дока Dock head
7. Ось дока Dock centerline
8. Порог дока Sill, dock sill, apron, dock apron
9. Выемка для батопорта Caisson groove
10. Сборный (сточный) колодец Drain well, drainage well
  Стекающая вода Trickling water
11. Дно дока Dock floor
  Подошва дока Dock sole
12. Вход в док Dry dock entrance
13. Ширина входа Width of entrance
14. Водоотливной насос Dewatering pump
15. Камера дока Dock chamber
16. Кильблок Keelblock
17. Килевая дорожка Keel track
18. Продольные уступы дока Longitudinal breaks

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

123

СЛОВАРЬ - VOCABULARY

Док Dock
аварийный emergency
автономный autonomous
баласирный balance
вспомогательный плавучий auxiliary floating
гидравлический судоподъемный hydraulic, hydraulic lift
двухбашенный box
деревянный wood, wooden
достроечный outfitting, fitting-out
железобетонный reinforced concrete
композитный composite
матка master floating
металлический metal
мокрый wet, wet basin, closed
монолитный плавучий one-piece floating
наливой flooding
однобашенный depositing, offshore
плавучий floating
понтонный pontoon
ремонтный repairing
самодокующий self-docking
секционный sectional, multi-sectional, bolted sectional
секционный двухбашенный плавучий sectional box
секционный понтонный sectional pontoon
судостроительный shipbuilder, construction
сухой dry, graving
цельносварной all-welded

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

124

9. Контейнерные Перевозки - Container Service

А. Контейнеровоз Containership, container carrier
1. Судовой контейнерный кран Ship container crane
2. Контейнеры Containers
3. Контейнерное соединительное устройств Container coupling device
4. Найтовое крепление контейнера Container lashing
5. Портовый контейнерный кран Harbour container crane
6. Контейнерный причал Container terminal
7. Нижний контейнер Base container
  (Нижний контейнер может выдерживать (Base container can bear the weight of 5 other
  груз 5 других загруженных контейнеров, loaded containers placed one above the other)
  установленных один на другой.)  

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

125

В. 1 Контейнер Container

алюминиевый головной

грузовой (большегрузный) изотермический металлический рефрижераторный серийный стальной стандартный

(контейнер, построенный в соответствии с требованиями правил Международной организации по стандартизации - ИСО)

1.Угловой фитинг Контейнерный угловой фитинг Левосторонний фитинг Правосторонний фитинг

2.Нижний угловой фитинг

3.Верхний угловой фитинг

4.Отверстия для притока воздуха

5.Крыша

Панель крыши

6.Эмблема Регистра СССР

7.Боковая петля

8.Водонепроницаемая прокладка Резиновая прокладка

9.Торцовая дверь

Панель двери Гладкая дверь Филенчатая дверь

10.Дверной запор

11.Запорная штанга

12.Пломба

13.Карман для документов на груз

14.Вилочный проем

15.Боковая стенка

16.Пол

17.Торцовая стенка Металлический каркас Несущий нагрузку каркас

18.Верхняя продольная балка

19.Поперечные балки крыши

20.Угловая стойка

21.Дверной проем

22.Поперечные балки днища

23.Нижняя продольная балка Нижняя рама

aluminium prototype freight isothermal metal refrigerated series

steel standard

container built in conformity with ISO rules)

Corner fitting

Container corner fitting, container corner casting Left-hand fitting

Right-hand fitting Lower corner fitting

Upper corner fitting, top corner fitting' Air inlet

Roof Roof panel

Emblem of the USSR Register of Shipping Lateral hinge

Stopwater Rubber packing End door Door-leaf Door panel Flush door Panel door

Door locking gear Latch bar, locking rod Label, seal

Pocket for the carriage of documents Fork-lift pocket

Side wall, lateral wall Floor

End wall Metal frame

Load-bearing framework Roof rail

Roof cross members Corner post

Door opening

Base cross members Side rail, bottom rail Lower frame

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

    126
С. Схема маркировки контейнера Marking scheme
1. Знак владельца и порядковый номер Owner's mark and serial number
2. Максимальная масса брутто в Maximum gross weight in kilograms and in short
  килограммах и в коротких тоннах tons (one short ton is equal to 907,18 kg)
  (одна короткая тонна равняется  
  907,18 кг)  
3. Масса тары в килограммах и в коротких Tare weight in kilograms and in short tons
  тоннах  
4. Однозначное обозначение внешних A single code letter for external overall
  габаритных размеров контейнера dimensions of the freight container
5. Двузначное обозначение типоразмера A two digit code number for the type of freight
  контейнера container
6. Символ, означающий, что это грузовой A character to indicate that it is a freight
  контейнер общего назначения container
7. Страна-владелец, обозначенная не более Country of ownership in a code of up to three
  чем тремя буквами (если необходимо) letters (if required)

8.Нагрузка при штабелиро-вании (суммарна Load in stacking (total)

D. Автопогрузчик с вилочным захватом Fork-lift truck
1. Контейнер Container
2. Вилочный подхват Fork arms

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

127

9.1. Container securing components

The line drawings which follow are nothing more than a brief indication of the various types of components available in container securing systems. Different manufacturers tend to give different names and terms to very similar components, and so it is advisable to consult the hand-book and/or catalogue on board the ship and to use the given names for the components. Where a manufacturer's hand-book or catalogue is not available care must be taken when describing a component: words or terms used should not be ambiguous or misleading.

These drawings are re-produced with the kind permission of International Lashing Systems and Coubro & Scrutton Ltd. (Securing Division).

1.Flush-fitting pot socket for twist-locks and locator cones; sometimes referred to as a deck insert socket.

2.Raised deck socket; sometimes referred to as a stool or seat.

3.Raised keyhole foundation, sometimes referred to as a keyhole seat or keyhole stool — for use with special sliding cones of the non-lockable or lockable type as shown at No. 16; alternatively, may be used as lashing point for wires or chains fitted with special bulb-hooks of a type similar to No. 30.

4. A flush-fitting keyhole socket.

5 Raised locator pocket, for use with non-lockable locator cones such as No. 14.

6.Flush-fitting locator pocket to accept non-lockable locator cone such as No. 14.

7.A slide shoe weldment for accepting flat-based twist-locks with chamfered edges such as No. 15. Locator cones and lockable cones with similar bases can also be used in the slide shoe weldment. Sometimes referred to as a U-frame or a dovetail socket.

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

128

8.Circular foundation pot or post socket, with plug.

9.Container guide, corner fitting, with locking bar or blocking

pin.

10.Lockable bottom locator cone for welded attachment to deck.

11.Flush-fitting lashing pot for hook attachment.

12.Single '0' ring for hook or shackle attachment.

13.Non-lockable bottom stacking cone sometimes called a stacking peg, for round pot insertion.

14.Non-lockable, bottom stacking cone, sometimes called a stacking peg, with rectangular insertion base to match Nos. 5 &

15.Flat based, shoe fitting twist-lock, used in connection with slide shoe fitting as shown in No. 7. Sometimes known as a dovetail twist-lock.

16.A single, sliding lockable base cone for use with keyhole foundations such as Nos. 3 & 4.

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

129

17.A single, non-lockable, inter-layer stacker, sometimes known as an intermediate stacking cone. When the horizontal plate is extended to accept two such fittings the item is known as a double inter-layer stacker or double intermediate stacking cone. They may be for transversal or longitudinal application.

18.A single, lockable inter-layer stacker, or lockable intermediate cone, used with right-handed locking bars or blocking pins.

19.A 6" spacer with single stacking cone; sometimes supplied with two opposing cones. Used to bring the tops of unequal size adjacent containers in stack to the same horizontal line so that screw-bridge fittings may be attached to corner castings. (See No. 21).

20.A handle-operated turn-foot twist-lock, or inter-layer twist- lock, to secure a base corner casting to a deck fitting (such as No. 2) and/or to secure the top corner casting of one container to the bottom corner casting of the next container above.

21.A screw-bridge fitting, sometimes referred to as a bridge fitting or a tension clamp or compression clamp, or container bridge. Used to connect the upper corner castings of a top layer of containers in stack.

22.A container side support or coaming chock. These fittings come in a variety of purpose-built shapes and designs. Used principally below the weather-deck to provide side and end chock support to containers in stack, where they pass through 'tween deck coaming areas, for instance.

23.A straight bar lashing rod with special hook for insertion into container corner casting.

24.A wheel-tensioned turn-buckle with hook at each end.

25.A raised star-dome lashing pot, sometimes known as an elephant foot lashing pot, for making quick connection to lashing gear fitted with bulb-hooks of a type similar to No. 30.

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

130

26.A vehicle wheel chock.

27.Standard lashing hook.

28.Flush pin 'D' shackle.

29.Tension lever, sometimes called a gatortail tensioner.

30.Bulb-hook for lashing in near-horizontal plane. A variation on the angle of the bulb produces an elephant's foot hook for use with No. 25.

31.Penguin-hook for connecting lashing gear to container corner casting. Variations on this shape produce rhino-hooks, pad-hooks, viking-hooks, etc. It is important that the correct shape hook be used at the position for which it was designed.

32.Flat plate lashing terminal for three connecting points.

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

131

33. Lashing rig, with bar, wire, and quick-release tension lever.

34.Container upper corner casting (or corner fitting) — right- hand.

35.Container bottom corner casting (or corner fitting) — right- hand.

36. Lashing system comprising wire with swaged eyes around thimbles, and turn-buckle with hook at one end, and collar/bolt fitting at other.

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

132

37. A chain tension lever lashing, sometimes known as a gatortail tensioner.

38. A double 'D' ring for deck lashings to accept hook, shackle or bolt attachments.

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

133

10. Суда Типа Po-Po - Ro-Ro Ships  
РОЛКЕРЫ суда с горизонтальным  
способом грузообработки  
А. Размещение аппарелей Ramp arrangement
  Аппарель (наклонный убирающийся Ramp
  въезд)  
  с тросовым приводом wire operated
  с гидравлическим приводом hydraulically operated
  переносная внутреняя portable internal
  поворотная slewing
  угловая angled
  Пандус (стационарная аппарель) Fixed ramp
1. Кормовая аппарель Stern ramp, quarter ramp
2. Кормовая угловая аппарель Angled stern ramp
3. Кормовая дверь Stern door
4. Кормовой вход Stern entrance
  Кормовое отверстие Stern opening
  Кормовые ворота Stern gate
5. Бортовая дверь Side door
6. Бортовая аппарель Side ramp
7. Шахта Casing

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

134

8. Дверь шахты Casing door
  (дверь шахты дает выход на открытую (the casing door gives access to the weather
  палубу) deck)
9. Носовой козырек Bow visor (vizor)
10. Носовая аппарель Bow ramp
11. Закрытие аппарели Ramp cover
12. Проезжая часть Roadway
13. Трейлерные ворота Trailgate
14. Отверстие в свету Clear opening
15. Высота в свету Clear height
16. Ширина в свету Clear width
В. Трейлерное грузовое оборудование Trailer loading facilities
17. Лифт с перекрестными подкосами Scissors lift
  Платформа с перекрестными подкосами Scissors platform
  Трейлерный лифт Trailer lift
  Подъемная платформа пантографного Pantograph type lifting platform
  типа  
18. Внутренняя аппарель Internal ramp
19. Пакетированный груз Palletized cargo
20. Контейнер Container
21. Открытая палуба Weather deck
22. Верхняя твиндечная палуба Upper tweendeck
23. Нижняя твиндечная палуба Lower tweendeck
24, Трюм Hold
25. Платформа Platform
  катковая rolling
  передвижная moving, travailing
  Грузовая площадка Pallet, loading pallet

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001

135

  Поддон Pallet
  на роликах roller
  на колесном ходу wheeled
  грузовой loading
  для транспортировки вилочным fork
  погрузчиком  
26. Электротележка Electric truck
  Электрокар Power truck
27. Грузовой автомобиль Truck
  (трейлерный тягач)  
  Ро-ро автомобиль Ro-Ro truck
  Тягач Tractor, towing vehicle
  с прицепом tractor-trailer vehicle
  с полуприцепом train-type vehicle
28. Трейлер, прицеп Trailer
29. Автопогрузчик с вилочным захватом Fork lift truck

© Funtik ®, 2001

funtik@klaipeda.omnitel.net

dvb@takas.lt

Captain Dmitrij Baškirov

! Thanks to:

Яковлев А. А., Яковлев В.А. "Основы морской технической терминологии" (Bases of maritime technical terminology). Учебное пособие. Изд. 2-е, доп. М., ЦРИА "Морфлот", 1978, 132 с.

Maritime Technical Terminology, Funtik® 2001


 



 
   Статьи Библиотека Программы Обучение |  Полезное Вакансии Компании Форум
© Seaman.com.ua. Все права защищены.  

Разработка сайта: ArtAdmires